К лексическим явлениям относятся тропы, универсальные лексические категории и лексика активного и пассивного запаса.
- Тропы - это обороты речи, в которых слово или сочетание слов употреблено в переносном значении для усиления художественной выразительности: эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраза, гипербола, литота, аллегория, ирония, антономасия, художественный символ.
Примеры
| Тропы
| С какой целью используются
|
"Чахлая рябина мокнет под дождём"
| эпитет
| Ø помогает зримо представить предмет;
Ø повышает точность поэтической речи ее эмоциональную выразительность
|
"Луна, как бледное пятно, сквозь тучи мрачные желтела"
| сравнение
| Ø делает зримым отвлечённое понятие,
Ø сопоставляются два предмета или явления с целью пояснить один из них при помощи другого
|
"Лишь по небу тихо Сползла погодя
На бархат заката
Слезинка дождя..."
| метафора
| Ø образное выражение превращается в реальную картину;
Ø повышает точность поэтической речи, ее эмоциональную выразительность
|
"Котелок на костре бормочет и сердится"
| олицетворение
| Ø усиливает выразительность речи
|
"Съел три тарелки"
| метонимия
| Ø употребляет название предмета на основании внешней или внутренней связи
|
"И слышно было до рассвета, как ликовал француз"
| синекдоха (обобщение)
| Ø придает речи краткость и выразительность,
Ø усиливает экспрессию речи и придает ей глубокий обобщающий смысл
|
"Люди в белых халатах нашу жизнь охраняют от бед"
Пишущий эти строки (вместо «я»),
Царь зверей (вместо «лев»)
| перифраза
| Ø помогает избегать повтор слова,
Ø подчеркиваются существенные стороны, характерные признаки предмета или явления
|
донжуан, ловелас и др.
| антономасия (вид метонимии)
| Ø троп часто используется в публицистике, в его основе – переосмысление имен исторических деятелей, писателей, литературных героев;
Ø в художественной литературе используется как средство образной речи
|
"В сто сорок солнц закат пылал"
| гипербола
| Ø используется, чтобы преувеличить значение, обратить внимание;
Ø на гиперболах строится образность сатирических произведений, гиперболизация может являться источником юмора, насмешки;
Ø усиливает впечатление
|
"Мальчик с пальчик"
| литота
| Ø используется для эмоциональной оценки
|
"За всё, за всё тебя благодарю я: За тайные мучения страстей, За горечь слёз, отраву поцелуя, За месть врагов и клевету друзей; За жар души растраченный в пустыне, За всё, чем я обманут в жизни был. Устрой лишь так, чтобы тебя отныне Недолго я ещё благодарил"
| ирония
| Ø даёт отрицательную оценку предмета или явления,
Ø создает комический эффект
|
В баснях и сказках глупость, упрямство воплощаются в образе Осла, трусость – Зайца, хитрость – Лисы.
| аллегория
| Ø с помощью аллегории выражаются идеи глубокого философского содержания;
Ø наиболее наглядно показываются существенные черты изображаемого предмета;
Ø широко используется в эзоповом языке;
Ø используется для того, чтобы обойти цензуру
|
Дождь – символ печали, кукушка – символ одинокой тоскующей женщины, береза – символ России.
| художественный символ
| Ø придает слову новый, глубинный смысл
|
- Универсальные лексические категории
Примеры
| Лексические категории
| С какой целью используются
|
Где я это взяла?
| Однозначные слова
| Ø называют отдельное явление действительности
|
| Многозначные слова
| Ø первое значение многозначного слова всегда прямое, остальные могут быть переносными, в том числе образными,
Ø знание широкого спектра значений многозначных слов помогает понимать услышанное и прочитанное
|
Он был добрый и отзывчивый человек, бесстрашный и решительный... Как он любил храбрых, стойких людей! (Тих.).
Да разве у уездного лекаря не было адского камня?.. Как же это, боже мой! Врач - и не имеет такой необходимой вещи! (Т.).
| Синонимы (всинонимическом ряду)
| Ø уточняют основное значение,
Ø передают авторское отношение, степень интенсивности признака и действия,
Ø придают стилистическую окраску, выразительность,
Ø свидетельствуют о богатстве языка, служат для более точного выражения мыслей и чувств,
Ø помогают избегать повторов
|
И ненавидим мы и любим мы случайно…
(М.Ю.Лермонтов)
| Антонимы
| Ø делают речь яркой, эмоциональной,
Ø служат для создания контраста
|
И прежде служивший мне стих, Струною оборванный, стих. (Д.Д.Минаев)
Весна хоть кого с ума сведет. Лед – и тот тронулся. (Э.Кроткий)
| Омонимы
| Ø обостряют внимание к слову,
Ø придают языку живость, выразительность,
Ø могут придавать комическую окраску, двусмысленность, характер каламбура:
|
"Служить бы рад, прислуживаться тошно". (Грибоедов, "Горе от ума").
| Паронимы (смешение паронимов – грубейшая ошибка, за исключением ПАРОНОМАЗИИ)
| Ø обостряют внимание к лексическому значению корня, показывают авторское владение языком
|
Дружнее этих двух ребят на свете не найдёшь.
О них обычно говорят:
водой …
| Фразеологизмы
| Ø обозначают нечто единое по смыслу, помогают сделать речь эмоциональной, образной
|
| Лексика, имеющая ограниченную сферу употребления(архаизмы, историзмы,неологизмы, диалектизмы,просторечныеслова)
| Позволяет дать речевую характеристику героя (персонажа), создает экспрессивность фразы и текста, создает образ, передает колорит обстановки (эпохи), вносит стилистическое разнообразие в текст
|
- Лексика активного и пассивного запаса. См. в «Методических рекомендациях по подготовке к написанию сочинения-рассуждения (задание С2 в формате ГИА – 2012)
Стилистическая фигура - синтаксическое построение, используемое для усиления выразительности высказывания: анафора, эпифора, антитеза, градация, инверсия, оксюморон, синтаксический параллелизм, эллипсис, многосоюзие, бессоюзие, риторическое обращение, риторическое восклицание, риторический вопрос, умолчание парцелляция.
"Всё моё", - сказало злато; "Всё моё", - сказал булат; "Всё куплю", - сказало злато; "Всё возьму", - сказал булат"
| анафора, эпифора
| для усиления предшествующего слова
|
"Ты и убогая, ты и обильная, Ты и могучая, ты и бессильная, Матушка-Русь"
| антитеза, риторическое восклицание, риторическое обращение
| для создания контраста
|
"Да, это была непогода! Какая там гроза! Вихрь, ураган, циклон, смерч, тайфун обрушился на нас"
| градация
| производит впечатления нарастания или убывания
|
"Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле"
| инверсия
| расположение слов в особом порядке для усиления выразительности
|
"Молодая старость. Не каждому отпущено такое счастье!"
| оксюморон
| придаёт оригинальность
|
"О России петь - что стремиться в храм. О России петь - что весну встречать"
| синтаксический параллелизм
| одинаковое построение предложений
|
"Зверю - берлога, Страннику - дорога"
| эллипсис
| придаёт речи живость
|
"Нет, я хотел:, быть может, вы:"
| умолчание
| сознательная недосказанность, чтобы читатель дорисовал картину
|
"Этим летом я видел море. Первый раз".
| парцелляция
| часть предложения отделяется от основной, чтобы сосредоточить внимание
|
"Швед, русский колет, рубит, режет"
| бессоюзие
| показывает динамику
|
"И пращ, и стрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы"
| многосоюзие
| подчёркивает однородность, придаёт выразительность
|