Термин
| Определение
| Примеры
|
Аллегория (иносказание)
| Иносказание, изображение отвлеченного понятия через конкретный образ.
| В баснях аллегорическое воплощение: лиса – хитрости, заяц – трусости, волк – злобы и жадности, осёл – глупости.
|
Анафора (единоначатие)
| Повторение слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк или строф.
| Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой стройный, стройный вид… (А. С. Пушкин)
|
Эпифора (концовка)
| Повторение слов или выражений в конце смежных предложений.
| Милый друг, и в этом тихом доме Лихорадка бьёт меня. Не найти мне места в тихом доме Возле мирного огня! (А.Блок).
|
Антитеза (противопоставление)
| Контраст, противопоставление явлений, понятий, образов, состояний и т.п.
Часто выражается с помощью антонимов.
| Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой. (А.Пушкин).
«Война и мир» (Л.Толстой), «Преступление и наказание» (Ф.Достоевский), «Коварство и любовь» (Ф.Шиллер).
|
Бессоюзие
(асиндепон)
| Намеренный пропуск союзов для придания тексту динамичности.
| Швед, русский – колет, рубит, режет, Бой барабанный, клики, скрежет. (А.Пушкин).
|
Многосоюзие
(полисиндепон)
| Повторение союзов для логического и интонационного подчеркивания соединяемых членов предложения.
| И пращ, и стрела, и лукавый кинжал Щадят победителя годы. (А.Пушкин).
|
Гипербола (преувеличение)
| Чрезмерное преувеличение свойств предмета; количественное усиление признаков предмета, явления, действия.
| В сто сорок солнц закат пылал, В июль катилось лето. (В.Маяковский).
Миллион, миллион алых роз из окна, из окна видишь ты (Песня).
|
Литота
(преуменьшение)
| Преуменьшение свойств предмета (обратная гипербола)
| Мальчик- с- пальчик
Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка. (А.Грибоедов)
|
Градация
| Расположение слов и выражений по возрастающей или убывающей значимости.
| Каждый памятник культуры разрушается, искажается, ранится навсегда (Д. Лихачев).
|
Инверсия
| Намеренное нарушение обычного (прямого) порядка слов.
| Он из Германии туманной привез учености плоды. (А.Пушкин). (Сравни: он из туманной Германии привез плоды учености.)
|
Ирония (скрытая насмешка)
| Употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Обратный смысл может быть придан большому контексту или целому произведению.
| Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И.Крылов).
|
Метафора
| Слово в переносном значении (перенос основан на уподоблении одного предмета другому по сходству или контрасту); скрытое сравнение (нет сравнительных союзов).
Разновидность – развернутая метафора.
| В саду горит костер рябины красной. (С.Есенин).
На болотах клюквы россыпи Догорают в пепле инея (Н.Колычев).
Пример развернутой метафоры – стихотворение М.Лермонтова "Чаша жизни".
|
Оксю′морон (окси′морон)
| Сочетание противоположных по значению слов с целью необычного выражения какого-либо нового понятия, представления (сочетание несочетаемого)
| Но красоты их безобразной Я скоро таинство постиг (М.Лермонтов).
С кем мне поделиться Той грустной радостью, что я остался жив? (С.Есенин).
|
Олицетворение
| Вид метафоры. Изображение неодушевленных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ (даром речи, способностью мыслить, чувствовать, переживать, действовать), уподобляются живому существу.
Разновидность – развернутое олицетворение.
| Полночь в моё городское окно Входит с ночными дарами (А.Твардовский).
Пример развернутого олицетворения - стих-е М.Лермонтова "Утёс".
|
Параллелизм
| Одинаковое синтаксическое построение смежных предложений, сближение явлений.
| Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? (М.Лермонтов).
То не ветер ветку клонит, не дубравушка шумит. /То мое сердечко стонет, как осенний лист дрожит» (русская народная песня).
|
Парцелляция
| Расчленение фразы на части или отдельные слова; намеренное нарушение границ предложения.
| Боюсь гостиниц. Может, потому, что чувствую, что в номере когда-то остаться мне случится одному. Навеки. В самом деле. Без возврата. (Е.Винокуров).
|
Перифраз (перифраза)
| Оборот речи, заменяющий слова или словосочетания; указывает на признаки неназванного предмета.
| Приветствую тебя, пустынный уголок, Приют спокойствия, трудов и вдохновенья… (А. Пушкин).
Вместо Санкт-Петербург – северная столица, город на Неве, северная Пальмира и т.п.
|
Риторический вопрос
| Вопросительное предложение, не требующее ответа; используется для привлечения внимания к изображаемому явлению или для размышления.
| И какой русский не любит быстрой езды? (Н. В. Гоголь)
Разве добрые дела совершаются для похвалы или награды?
|
Риторическое обращение
| Синтаксическая конструкция эмоционально-экспрессивного характера для привлечения внимания, выражающая отношение автора к объекту.
| О вещая душа моя! О сердце, полное тревоги, О, как ты бьешься на пороге Как бы двойного бытия (Ф.Тютчев).
|
Сравнение
| Сопоставление двух понятий, предметов, явлений с целью пояснения одного из них при помощи другого.
Часто есть сравнительный союз: как, словно, точно, как будто, что и т. д.
| Как дерево роняет тихо листья, Так я роняю грустные слова.(С.Есенин).
Капли росы - белые, как молоко, но просвеченные огненной искоркой. (В.Солоухин).
Золотою лягушкой луна распласталась на тихой воде (С.Есенин).
|
Умолчание
| Внезапно прерванное высказывание в расчете на догадку читателя.
| С тобой летят, летят часы, Язык безмолвствует…одни мечты и грёзы… (Д.Давыдов).
|
Эллипсис
| Пропуск во фразе какого-либо слова, логически подразумевающегося.
| Богаты мы, едва [ вышли ] из колыбели, Ошибками отцов и поздним их умом. (М.Лермонтов).
|
Эпитет
| «Красочное» определение: слово или словосочетание, служащее образной характеристикой какого-либо лица, явления или предмета (чаще всего метафорическое прилагательное).
| От весел к берегу кудрявый след бежал (А.Фет).
Пала царственная Троя. (Ф.Тютчев).
Отговорила роща золотая Березовым, веселым языком (С.Есенин).
Сравни: белый снег, мягкий снег – определительные прилагательные; сахарный снег, лебяжий снег – эпитеты.
|