А. Передача содержания исходного текста и выбор лексических средств выражения

Количество баллов Критерии оценивания
  Вся важная информация исходного текста успешно передана в заданном объёме и в соответствии с требованиями, предъявляемыми к данной технике передачи содержания исходного текста. Выбор лексических средств осуществлён правильно. Коммуникация осуществляется без помех.
4-3 Важная информация исходного текста в основном передана в заданном объёме и в соответствии с требованиями, предъявляемыми к данной технике передачи содержания исходного текста. Иногда выбор лексических средств является неудачным (1-3). Однако это не мешает успешности коммуникации.
2-1 Важная информация исходного текста передана не полностью и/или с нарушением требований, предъявляемых к данной технике передачи содержания исходного текста.Выбор лексических средств ч асто является неудачным (4-6), что препятствует осуществлению коммуникации.
  Важная информация исходного текста непередана, и/или правила составления résumé не соблюдены, и/или выбор лексических средств делает коммуникацию невозможной.

Б. Морфо-синтаксическая грамотность

Количество баллов Критерии оценивания
  За исключением нескольких ошибок (1-3), не препятствующих пониманию высказывания, текст реферата представляется правильным с морфо-синтаксической точки зрения.
  Морфо-синтаксические ошибки (4-6) иногда затрудняют понимание, но не делают его невозможным.
  Морфо-синтаксические ошибки (7-10) существенно затрудняют понимание высказывания.
  Морфо-синтаксические ошибки делают коммуникацию практически невозможной.

В. Орфография, соблюдение стилистических норм языка

Количество баллов Критерии оценивания
  Текст реферата отражает знание и соблюдение стилистических норм французского языка. В орфографии присутствуют лишь несущественные ошибки, не влияющие на восприятие значения и грамматической формы слова.
  В тексте реферата в основном соблюдаются стилистические нормы французского языка. В орфографии присутствуют некоторые ошибки, затрудняющие восприятие значения и грамматической формы слова, что, тем не менее, не мешает пониманию высказывания.
  В тексте реферата часто не соблюдаются стилистические нормы французского языка. В орфографии присутствуют многочисленные ошибки, затрудняющие восприятие значения и грамматической формы слова, что мешает пониманию высказывания.

Устное аннотирование (compte-rendu) текста (макс. – 10 баллов)

Устное аннотирование (compte-rendu) оценивается по следующим параметрам:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: