Документационное обеспечение логистических процессов
Для групп 1009, 1010, 1011, 1012, 1013, 1101/1, 1101/2 лог
Преподаватель: Гетманченко А.Н.
ТЕМА: Практическое занятие. Составление и оформление типичных документов
Краткий курс лекции
Товарно транспортная накладная 1-Т
П редназначена для учета движения товарно-материальных ценностей и расчетов за их перевозки автомобильным транспортом. Товарно-транспортная накладная состоит из двух разделов:
1.Товарного, определяющего взаимоотношения грузоотправителей и грузополучателей и служащего для списания товарно-материальных ценностей у грузоотправителей и оприходования их у грузополучателей;
2.Транспортного, определяющего взаимоотношения грузоотправителей заказчиков автотранспорта с организациями-владельцами автотранспорта, выполнившими перевозку грузов и служащего для учета транспортной работы и расчетов грузоотправителей или грузополучателей с организациями-владельцами автотранспорта за оказанные им услуги по перевозке грузов.
|
|
Товарно-транспортная накладная на перевозку грузов автомобильным транспортом составляется грузоотправителем для каждого грузополучателя отдельно на каждую ездку автомобиля с обязательным заполнением всех реквизитов.
Транспортная накладная CMR
CMR (ЦМР) – аббревиатура, произошедшая от французского полного названия Конвенции о международных перевозках грузов с помощью автотранспорта.
Транспортная накладная CMR — это международный документ, чрезвычайно значимый для осуществления автоперевозок международного значения. Это итоговый документ, отражающий основные сведения.
Благодаря ЦМР можно понять следующую информацию:
- Сколько было товара,
- Кто именно его перевез,
- По какому маршруту перевозил,
- Согласно каким документам осуществлялась перевозка,
- Кто адресат, а кто отправлял товар,
- Сколько времени заняла доставка.
В ней же указывается на то, что за товар поступил на таможню, в каком виде, в какой день и время, когда именно его принял отправитель и в каком состоянии на момент приема был товар.
Практическое задание
Изучить методику заполнения накладных и составить примеры заполнения на бланках.
Бланки прилагаются (1-Т и CMR).
Определить и вписать в документ (как писали для ТОРГ-12!!!!):
- реквизиты и адреса отправителей, получателей, перевозчиков, изготовителей,
- пункты погрузки и разгрузки,
- фамилии и должности участников процесса,
- характер груза, наименование, артикул (для 1-Т – 3-4 единицы ассортимента, для CMR – общее наименование груза)
- количество мест, вес товара нетто и брутто
|
|
- стоимость единицы и общую стоимость с НДС (для 1-Т)
Бланки оформить в электронном виде в Ворде или сделать записи от руки и прислать сканы.
Работы принимаются до 12 апреля с положительной оценкой!
Далее снимаются баллы.
1 | Отправитель (наименование, адрес, страна) Absender (Name, Anschrift, Land) | Международная товарно-транспортная накладная Internationaler Frachtbrief | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CMR | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Данная перевозка, несмотря ни на какие прочие договоры осуществляется в соответствии с условиями Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ) | Diese Beförderung unterliegt trotz einer gegenteiligen Abmachung den Beatimmungen des Übereinkommens über den Beförderungsvertrag im internat. Straßengüterverkehr (CMR) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | Получатель (наименование, адрес, страна) Empfänger (Name, Anschrift, Land) | 16 | Перевозчик (наименование, адрес, страна) Frachtführer (Name, Anschrift, Land) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | Место разгрузки груза Auslieferungsort des Gutes | 17 | Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна) Nachfolgende Frachtführer (Name, Anschrift, Land) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Место / Ort |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Страна / Land |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Место и дата погрузки груза Ort und Tag der Ubernahme des Gutes |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Место / Ort |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Страна / Land | 18 | Оговорки и замечания перевозчика Vorbehalte und Bemerkungeh der Frachtführer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дата / Datum |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | Прилагаемые документы Beigefügte Dokumente |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Знаки и номера Kennzeichen und Nummern | 7 | Количество мест Anzahl der Packstücke | 8 | Род упаковки Art der Verpackung | 9 | Наименование груза Bezeichnung des Gutes | 10 | Статист. № Statistik - Nr. | 11 | Вес брутто, кг Bruttogew., kg | 12 | Объем, м3 Umfang in m3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Класс Klasse |
| Цифра Zifer |
| Буква Buchstabe |
| ДОПОЛ. ADR |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | Указания отправителя (таможенная и прочая обработка) Anweisungen des Absenders (Zoll-und sonstige amtliche Behandlung) | 19 | Подлежит оплате: Zu zahlen vom: | Отправитель Absender | Валюта Währung | Получатель Empfänger | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ставка Fracht |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Скидки Ermäßigungen – |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Разность Zwischensumme |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Надбавки Zuschläge |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Объявленная стоимость груза Adgabe des Wertes des Gutes |
| Дополнительные сборы Nebengebühren |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(при превышении предела ответственности предусмотренного гл. IV, ст. 23, п. 3 указывается только после согласования дополнительной платы к фракту) |
| Прочие Sonstiges + |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(wenn der Wert des Gutes den It. Kap. IV, Art. 23, Ab. 3 bestimmten Höchstbetrag ubersteigt, so wird er erst nach Vereinbarung des Zuschlages zur Fracht angewiesen) |
| Итого к оплате Zu zahlende Ges.-Su. |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | Возврат Rückerstattung |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | Условия оплаты Frachtzahlungsanweisungen | 20 | Особые согласованные условия Besondere Vereinbarungen |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
франко Frei |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
нефранко Unfrei |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21 | Составлена в Ausgefertigt in |
| Дата am |
| 24 | Груз получен Gut empfangen | Дата Datum | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 |
| 23 |
| am “ |
| ” |
| 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Прибытие под погрузку Ankunft für Einladung |
| час. Uhr |
| мин. Min. | Путевой лист № |
| “ |
| ” |
| 19 | Прибытие под разгрузку Ankunft für Ausladung |
| час. Uhr |
| мин. Min. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Убытие Abfahrt |
| час. Uhr |
| мин. Min. | Фамилии |
|
| Убытие Abfahrt |
| час. Uhr |
| мин. Min. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| водителей |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Подпись и штамп отправителя Unterschrift und Stempel des Absenders | Подпись и штамп перевозчика Unterschrift und Stempel des Frachtführers | Подпись и штамп получателя Unterschrift und Stempel des Empfängers | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 | Регистрац. номер/Amtl. Kennzeichen Тягач/Kfz Полуприцеп/Anhänger | 26 | Марка/Typ Тягач/Kfz Полуприцеп/Anhänger | 27 | Тариф I за 1 км | Тарифное расстояние | % за испол. тягача/п/пр. | Поясной
коэфф. | Прочие доплаты | Сумма | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 | Тарифное расстояние, км | Схема |
| Тариф за 1 т | Надбавки | Скидки | Прочие доплаты | К оплате | Отчисления |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тариф II |
|
|
|
|
|
|
|
| Оплачено заказчиком |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| К оплате |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 |
|
|
|
|
|
|
|
| Валюта | Код плательщика | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тариф III |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||