Тема 3. Лексико-семантическая система языка

 

В настоящее время идея системности лексики в русском языкознании считается общепризнанной. Её убедительно доказали такие выдающиеся лингвисты, как В.В. Виноградов, Ф.П. Филин, Н.И. Толстой, Д.Н. Шмелёв, Ю.Н. Караулов, Л.А. Новиков, П.Н. Денисов, И.А. Стернин, Э.В. Кузнецова и др. То есть лексика, как и другие уровни языка, например, фонетический (фонологический), представляет собой систему - множество элементов (включая фразеологизмы), находящихся в различных отношениях (закономерных) и образующих определённую целостность. Элементы системы – лексические единицы (ЛЕ), которые связаны отношениями тождества, сходства, противоположности, включения и другими. Л.А. Новиков, как и другие лексикологи, считает, что лексическими единицами, образующими лексико-семантическую систему, являются слово, лексико-семантический вариант и устойчивое словосочетание. Примером простейшей лексической единицы, по его мнению, может послужить одно из значений слова, например, ЛСВ   молодой 1 - «юный, не достигший зрелого возраста». Эта лексическая единица существует не изолированно, а в системе, входя в различные смысловые отношения с другими словами: сходства (синонимии): молодой1 – юный; противоположности (антонимии): молодой1 - старый; включения: ЛСГ: молодой1 - немолодой, пожилой, старый, дряхлый и др.

Кроме того, этот ЛСВ связан с другими ЛСВ того же слова, вместе они образуют структуру многозначного слова: молодой 2 – «недавно появившийся, начавший расти, существовать» (дерево); молодой 3 – «недавно приготовленный» (сыр, квас); молодой 4 – «свойственный, присущий молодости» (задор); молодой 5 – сущ., обычно во мн. ч. – «только что или недавно вступивший в брак» (поздравить молодых).

Каждая ЛЕ включается в определённые смысловые семантические поля (СП) или группы на основании содержательного сходства и различных ассоциаций с другими ЛЕ. Лексика как система, считают учёные, представляет собой множество таких полей, единицы которых связаны не только друг с другом, но и с единицами других полей. Так, для обозначения юного человека используется ЛСВ зелёный 2 – «неспелый, недозрелый». А эта ЛЕ ассоциативно связана с ЛСВ зелёный 1 – «цвета травы», входящей в поле обозначения цвета. Итак, семантические поля (смысловые) обозначений возраста человека, спелости фруктов, плодов и названий цвета оказываются взаимосвязанными.

 

        СП                                      СП                                                   СП   

«Обозначения возраста» «Обозначения спелости» «Названия цвета»

человека»                                   плодов»

 

По мнению лексикологов, словарный состав языка можно представить в виде серии семантических полей (классов слов с общим значением) и последовательно описать. Такая классификация лексики представлена в идеографических словарях (от значений к знакам). Весь словарный состав делится на большие классы слов (например, семантические сферы: «Человек», «Жилище», «Природа» и др.), затем на подклассы - тематические группы (ТГ) или темы (могут быть подтемы, микротемы) и наконец на лексико-семантические группы (ЛСГ) или семантические поля (например, ЛСГ «Названия жилища», «Названия дождя», «Названия возвышенности» и др.).

 Тематическая группа – это объединение слов, относящихся к одной теме по «внеязыковым» связям, т.е. оно основывается на классификации самих предметов и явлений, например, в ТГ «Названия домашних животных» входят все их наименования: кот, собака, конь, корова, коза, овца, кролик, свинья, а также вол, як, верблюд, хомяк, крыса (белая) и другие, т.е. названия всех животных, которых держат дома (или во дворе дома). Таким образом, тематическая группа отражает часть внеязыковой действительности.

ЛСГ – это объединение слов на основе сходства семантического свойства. Д.Н. Шмелёв называет лексико-семантическими такие группы, в которых «одна единица противопоставлена другой по какому-то определённому признаку». Имея общую сему (или, по терминологии Д.Н. Шмелёва, общий семантический признак), члены ЛСГ противопоставляются друг другу дифференциальными семами (дифференциальными семантическими признаками). Отношения противопоставления иначе называются парадигматическими, а ЛСГ можно назвать парадигмой (парадигма, по определению Е.С. Кубряковой, – любой класс лингвистических единиц, противопоставленных друг другу и в то же время объединённых по наличию у них общего признака или вызывающих одинаковые ассоциации, чаще всего – совокупность языковых единиц, связанных парадигматическими отношениями (ЛЭС)). Например, ЛСГ «Названия возвышенности» включает  в себя следующие ЛЕ: гора, холм, пригорок, курган, сопка, которые содержат в семемах сему «возвышенность» (АС) и ДС, которыми отличаются друг от друга: «значительная» (гора), «округлая» (холм), «с пологими склонами» (холм), «небольшая» (пригорок, холм), «рукотворная» (курган), «с округлой вершиной» (сопка). Эта ЛСГ представляет собой синонимический ряд или синонимическую парадигму.

Единицы лексики, распределённые по таким группам и противопоставленные друг другу, могут быть объективно и всесторонне описаны. Такая систематизация основывается на последовательном включении единиц более низкого уровня в классы единиц иерархически более высокого уровня. Например, ЛСГ «Названия возвышенности» включается в ТГ «Названия местности» наряду с другими ЛСГ.

Группы слов, образующие систему, могут различаться по объёму, по тому, что лежит в основе их общности (форма или содержание), по степени сходства форм или значений ЛЕ, по характеристике отношений между ними. Минимальные группировки отдельных лексических единиц, основанные на сходстве формы, образуют омонимы или, при неполном сходстве, паронимы. Паронимы – слова, не связанные по значению, но имеющие сходство в морфемном составе и, следовательно, в звучании. Структурное сходство обусловливает их семантическую соотносительность, например: дарёный – даровой, экономный – экономический, надеть – одеть, командированный – командировочный.

 При учёте формы и содержания (полисемия, синонимия, антонимия, гипонимия и др.), считают учёные-лексикологи, ни один участок лексики не оказывается изолированным, устанавливаются отношения между любыми лексическими единицами.

Системность лексики, по мнению лексикологов, обнаруживается не только в её классификации, но и в определённых закономерностях употребления языковых единиц в речи. Лексические единицы, принадлежащие одной ЛСГ, синонимы, антонимы обладают сходной лексической сочетаемостью, что является внешним выражением их внутренних свойств, например, наименования первого (жидкого) блюда русской кухни суп, щи, борщ, уха, похлёбка сочетаются с одним кругом слов: горячий, холодный, тёплый, жидкий, густой, вкусный, невкусный, свежий, несвежий, вчерашний; налить, вылить, перелить, подать, принести, убрать, приготовить, сварить, есть и т.д.

В лексической системе противопоставляются также пласты слов типа: исконные – заимствованные, активные – пассивные, литературные – диалектные и другие.

Итак, входя в лексико-семантическую систему, каждый её элемент занимает в ней вполне определённое место, противопоставляясь другим подобным и сочетаясь в речи с известным кругом слов. Это место в системе определяется для каждой единицы её семантическими свойствами.

Лексико-семантическая система во многом аналогична другим системам языка. Но имеет и свою специфику, которая объясняется, прежде всего, природой и составом её единиц. По мнению Л.А. Новикова, лексика языка – самая сложная система: она включает в себя такое большое количество объектов, связанных самыми различными отношениями, которое не идёт ни в какое сравнение с числом единиц фонетической (фонологической) или грамматической систем. Фонем в русском языке 42, а количество слов, которое толкуется в Словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах (БАС), превышает 120000. Кроме того, лексико-семантическая система, в отличие от других, тесно связана с внешними (экстралингвистическими) факторами и реагирует на события, происходящие в действительности.

Словарный состав языка находится в состоянии непрерывного изменения: он постоянно пополняется словами и значениями слов, необходимыми для обозначения новых реалий и понятий, и освобождается от тех лексических единиц, которые перестают быть необходимыми. В силу этого лексика представляет собой открытую систему в отличие от фонетической и грамматической систем. Ещё одна особенность лексической системы, считает Л.А. Новиков, в том, что она менее «жёсткая», чем другие, что объясняется диффузным характером значений многих слов (диффузный – нечёткий, расплывчатый). Лексические единицы обнаруживают более тесные, глубокие и многообразные связи с контекстом, чем единицы других систем, а потому и более «подвижны» и вариативны по своему содержанию. Именно семантическая вариативность ЛЕ, по мнению Э.В. Кузнецовой, способствует появлению тех вторичных связей между словами, которые создают национальное своеобразие языков, делают их лексические системы сопоставимыми, но не накладываемыми.

 

Практические задания:

1.Выясните, сузилось или расширилось значение слов квас, стрелять, чернила, пиво, уха в современном литературном языке? Для установления прежних значений обращайтесь к «Материалам для словаря древнерусского языка» И.И. Срезневского.

 

2. В предложениях, взятых из произведений И.А. Бунина, найдите слова, которые составили бы лексико-семантические парадигмы на основе общего для них семантического признака.

1. … цокали птички, называемые мухоловками, хрипло трещали дрозды. 2. …горлинки журчали где-то вблизи, кукушка куковала в отдаленье… 3. Воробьи на берёзе задорно зачиликают в этом блеске… 4. … соловьи нежно и отчетливо выщёлкивали по сторонам, перекликались друг с другом. 5. Жаворонки пели в тёплом воздухе… 6. Весело и важно кагакали грачи… 7. А в полях по-прежнему заливались жаворонки… 8. И одни только кузнечики неутомимо стрекотали под окнами в чернобыльнике, да в степи отчётливо выкрикивал «пать-пальвать» перепел. 9. В тёплом и душном мраке хаты выжидательно трюкает сверчок из-за печки… 10. … в солнечном блеске, на яблонях в белых нарядных цветах, гудели пчёлы, а в чащах журчали горлинки. 11. … на реке звонко и резко гогочут по утрам гуси…

 

3. Перечислите слова, включаемые в следующие классы по признаку вхождения: а) лексические парадигмы (возраст, пол, профессия, социальная принадлежность); б) предметные группы (одежда, обувь, орудия производства, мебель, растения, деревья); в)  наименования класса, рода (птицы, рыбы, насекомые, дикие и домашние животные); г)  наименования абстрактного характера (состояния, чувства); д)  семантические поля (цветообозначения, вкусовые ощущения).

Например: ТГ «Наименования родственников» включает следующие ЛЕ: мать, отец, дед, внук, сын, дочь и т.д.

Используйте тематический словарь русского языка.

 

4. Определите значение каждого из слов-паронимов и составьте с ними предложения.

Величавый – величественный, грамм – гран, действенный – девственный, духовный – душевный, индиец – индеец, одинарный – ординарный, рационалистический – рациональный, социалистический – социальный, сытный – ситный, тяготеть – тяготить, факт – фактор, приметливый – приметный, добротный – добрый, неисправимый - непоправимый, доверие – доверчивость, горячка – горячность, встряхнуть – стряхнуть, сигнализировать - сигналить.

 

5. Пользуясь словарем-справочником «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка», установите особенности употребления в речи слов-паронимов.

База – базис, бродяжий – бродячий, гиперболический – гиперболичный, гоночный – гончий, гуманизм – гуманность, двойной - двойственный, доверие - доверчивость, единый – единичный – единственный, желанный – желательный, масленый – масляный, невежа – невежда, раздражение - раздражительность.


 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: