Небесная матушка Лиеу Хань

Вот что рассказывали про Небесную божественную матушку Лиеу Хань.

В деревне Ванкат уезда Тхиенбан (сейчас это уезд Вубан провинции Ханамнинь) жили супруги. Мужа, звали его Ле Тхай Конг, односельчане знали как честного человека, часто творив­шего добро. В год правления под девизом Тхиен хыу55 во време­на государя Ле Ань тонга жена Ле Тхай Конга была на сносях, но никак не могла разрешиться от бремени, хотя срок родов уже на­ступил. Женщина ничего не ела, не пила, ее тянуло лишь к благо­вониям, ароматным цветам. Тогда в семье принесли жертвы и ста­ли молиться.

В ту же ночь Ле Тхай Конг увидел во сне человека, прово­жавшего его в роскошный дворец. Здесь желали долголетия Яш­мовому владыке. Девушка в розовом платье несла поднос, устав­ленный чашами с вином, но вдруг рука у нее дрогнула и одна яшмовая чаша упала. Нгок хоанг рассердился, отчитал ее и ото­слал в мир людей. Расспросив стражников, Ле Тхай Конг узнал, что девушку звали Куинь ныонг — Прекрасная, это была младшая дочь Яшмового владыки, отличавшаяся упрямым характе­ром. Он хотел еще побеседовать, но вышел некий чин и отругал привратников за то, что они впустили неизвестного человека. Те поспешили вытолкать Ле Тхай Конга. Вздрогнув, он проснулся, и в этот момент его жена родила девочку. Вспомнив сон, Ле Тхай Конг дал ей имя Зянг Тиен — Спустившаяся Фея.

Шли годы, Зянг Тиен превратилась в красавицу, во всех делах она была искусна, отличалась и литературным талантом. Многие хотели на ней жениться, но родители никому не давали слова.

Неподалеку от деревни Ванкат находилась деревня Тиен-хыонг. Там жила семья Чан. Муж был старинным другом Ле Тхай Конга. Супруги Чан достигли уже преклонного возраста, но дети у них так и не появились. Как-то ночью Чан нашел у кор­ней персикового дерева грудного ребенка, принес домой и усы­новил. Назвали его Дао Ланг. Когда Дао Ланг вырос, он стал ум­ным талантливым молодым человеком. Чан и Ле Тхай Конг меч­тали, что их семьи смогут породниться. И действительно, Зянг Тиен и Дао Ланг поженились.

В семье мужа Зянг Тиен повела себя как добродетельная, послушная невестка. Минуло три года, у нее родились сын и дочь. И вот, когда ей исполнился двадцать один год, она внезап­но, без всякой болезни, умерла в третий день третьей луны. Обе семьи оплакивали ее, но делать было нечего.

Матушка горных и лесистых раонов

Зянг Тиен вернулась на Небо, но томилась там и беспо­коилась. На праздниках все небожители веселились и радова­лись, только она украдкой смахивала слезы, вспоминая мужа и жалея детей. Видя ее печаль, Нгок хоанг позвал ее, дал ей новое имя — Лиеу Хань и разрешил вернуться в земной мир.

Она оказалась дома в то время, когда истекал срок траура. Все очень удивились и обрадовались. Лиеу Хань, обняв плачу­щую мать, сказала:

— Я — небожительница, и как только окончился срок пре­бывания в земном мире, мне пришлось возвратиться. Сейчас я опять спустилась на Землю, но жить как обычный человек уже не смогу.

После этого она поручила брату заботиться о родителях и отправилась в семью мужа.

Дао Ланг с того дня, как потерял жену, ни в чем не мог найти утешения. И вот, толкнув дверь, Лиеу Хань вошла в дом. Встретившись, супруги сначала и слова не могли вымолвить от радости. Лиеу Хань рассказала мужу о том, что произошло, посо­ветовав собрать всю свою волю и жить, заботясь о детях и роди­телях. Она привела в порядок дом, помогла супругу в его делах, а потом внезапно растворилась в воздухе. Время от времени Лиеу Хань заглядывала домой проведать семью. Если все шло своим чередом и ничто ее не беспокоило, она опять отправлялась странствовать.

С тех пор Лиеу Хань, подобно облакам на небе, стала вне­запно появляться то там, то тут, и нельзя было заранее угадать, где она возникнет. Бродя повсюду, Лиеу Хань меняла обличья. Все почитали ее как Небесную принцессу. Иногда она станови­лась красавицей, игравшей на флейте под луной, а то, напротив, старухой, стоявшей у обочины дороги, опираясь на палку. Ино­гда представала торговкой с поклажей на спине или же прогули­валась в пагодах вечерней порой, как степенная дама. Непочти­тельно относящихся к ней шутников она наказывала, насылая различные несчастья. Когда люди оказывались в затруднитель­ном положении и взывали к ней, она охотно помогала.

 
 

Лотосы и крабы: осень.

Однажды Лиеу Хань превратилась в девушку, торговавшую на перевале Нганг56, и в этом обличье приглянулась принцу, следовавшему мимо. Тот стал заигрывать и, ничего не добив­шись, собирался использовать силу, дабы соблазнить ее. С по­мощью колдовских приемов фея испугала принца, и он сошел с ума. Правитель, жалея сына, послал солдат разрушить лавку, но Лиеу Хань прогнала их. Государь умолял Будду помочь схватить девушку, собираясь ее наказать. Однако принцесса сама пришла к правителю и потребовала от него запретить детям и подданным совершать безрассудные поступки. Правителю пришлось дать та­кое обещание, он только посоветовал Лиеу Хань впредь не быть столь жестокой. С тех пор принцесса относилась более снисхо­дительно к провинившимся, случайно совершившим проступки.

Как-то раз государь, следуя через деревню Тиенхыонг, ре­шил отдохнуть на постоялом дворе, расположенном возле доро­ги. Этот постоялый двор возник благодаря стараниям принцес­сы-феи. Государь повел себя вежливо и обходительно, а утром, проснувшись, обнаружил, что его старые туфли заменены новы­ми. Правитель обрадовался, почтительно поблагодарил и прика­зал возвести храм Фу Зяй — Покои для туфель.

Живя на Небе, принцесса не забывала земной мир. Она просила у Нгок Хоанга позволения вновь отправиться к людям, и тот согласился. На этот раз принцесса в сопровождении двух служанок спустилась прямо в округ Фокат. Жители округа стали часто видеть чудеса. Все получали по заслугам: добрых ждало счастье, злых постигали бедствия. Люди воздвигли храм, где по­клонялись принцессе. Государь — в то время правил Ле Хюен тонг57 — счел все это бесовщиной. Он послал солдат, а с ними чародея разрушить храм, что и было исполнено. Но после этого весь округ поразили болезни. Люди поняли, что принцесса нака­зала их, и попросили у государя позволения снова воздвигнуть храм. Тому пришлось согласиться. Впоследствии принцесса не раз сопровождала отряды солдат, отправлявшиеся сражаться с неприятелем. Во многих местах в честь принцессы-феи были со­оружены храмы, в них постоянно устраивались в ее честь празд­ники [2, 43—47].

В Центральном Вьетнаме место Лиеу Хань занимает боги­ня Тхиен-и А-на — А-на, на которую снизошло Небо. Она поль­зуется большой популярностью в народе.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: