Letter of credit

Letter of Credit(L/C), Credit – аккредитив

Applicant – апликант, заявитель, приказодатель

To issue a Letter of Credit – выставить аккредитив

To open a L/C / to establish a L/C – открыть аккредитив

Establishment of a L/C – открытие аккредитива

Provided – при условии, если

To fulfil – выполнять, соблюдать

Issuing Bank – банк - эмитент

Advising Bank – авизующий банк

Nominated Bank – исполняющий банк

To meet the requirements – отвечать, удовлетворять требованиям

To ship the goods – отправлять, отгружать товар

Shipment – отгрузка, отправка, погрузка

Transhipment – перегрузка, перевалка

To release documents to the buyer against payment – выдать,передать документы покупателю против платежа

Reimbursement claims – рамбурсные требования, требованияя о возмещении

To confirm a L/C – подтверждать аккредитив

A revocable credit – отзывный аккредитив

An irrevocable credit – безотзывный аккредитив

A confirmed credit – подтвержденный аккредитив

To amend – изменять, вносить изменения

To cancel- аннулировать

Medium – посредничество

Expiry – истечение

CIF=cost, insurance, freight – сиф, на условиях сиф

Available – зд. действительный

To negotiate – оплачивать, негоциировать, продавать

Negotiation- оплата, передача, негоциация

Non – negotiable - неплатежеспособный

As per details stated above – согласно реквизитам, указанным выше

By negotiations of drafts drawn on – путем оплаты тратт, выставленных на…

For full invoice value of the shipment – на полную стоимость инвойса(счета-фактуры)

Accompanied by the following signed documents – в сопровождеии следующих подписанных документов

To be valid – действительный, имеющий силу

Validity - срок действия аккредитива

At … cost – за чей-либо счет

To provide for payment – предусматривать платеж

As provided for in(by) a L/C – как предусмотрено в аккредитиве

To honour claims for payment – оплачивать платежные требования

To reimburse oneself for the amount of negotiations on …– рамбусироваться на сумму выплат на…, обращаться за возмещением суммы выплат к…

To be authorized to negotiate documents – иметь право оплачивать документы

To claim – требовать

To intervene – разобраться, вмешиваться

Appropriate amendment – соответствующие измененния

Basing on – на основании

Precisely – точно

To certify – удостоверять, заверять

To be outstanding in our books – числиться неоплаченным в наших книгах

Dicrepancy - расхождение

To be in conformity with – быть в соответствии с

Indemnity – гарантия

Contrary to – вопреки

To prescribe – предписывать

To indorse – индоссировать, делать передаточную надпись

To order – “приказу”

Bill of Lading – коносамент

Covering marine and war risks – покрывающий морские и военные риски

Works’ Certificate of Quality – заводской сертификат качества

Insurance Policy covering the goods – страховой полис покрывающий товар

Bill of Lading made out to the order – коносамент, выписанный приказу

Bill of Lading showing “Freight prepaid” – коносамент, показывающий «Фрахт уплачен»

In triplicate – в трех экземплярах

In quintuplicate – в пяти экземплярах

Under reserve – условно, с оговоркой

To prohibit – запрещать

Within - в течение

Compliance – согласие

Receipt – расписка

To this effect – об этом, соответствующего содержания

Addendum – дополнение

In full conformity with contract terms – в полном соответствии с условиями контракта

Under the present contract – по настоящему контракту

Payment by a L/C – платеж по безотзывному аккредитиву

Payment out of a L/C – платеж с аккредитива

Stale documents – просроченные документы

Prologation – продление, пролонгация

Utilization – использование

Clause – статья, пункт, оговорка

Article – раздел, статья

To remain in force – оставться в силе

Agreed and liquidated damages – оговоренные и заранее оцененные убытки

Owing to – из-за

Non-shipment – неотгрузка

To bear(bore, borne) – нести

Mutual – взаимный

Delivery – поставка

Appendix – приложение, добавление

Case – ящик

To stipulate – предусматривать

Subject to – подлежащий, при условии

Party – сторона, участник

Approval – одобрение

To reject – отвергать

Consecutive lots – последовательные партии(товара)

To make it a condition – поставить условие

To delete – вычеркивать

To insert – вставлять

FOB – на условиях франко-борт судна, свободно на борту

To deduct – вычитать, удерживать

At the rate of –по ставке

Per mille – промиль

In the event – в случае

To determine the fate – определить принадлежность

To consign – отправлять в чей-либо адрес

In view of – ввиду, принимая во внимание

Undertaking/ engagement – обязателство

To extend – продлевать, пролонгирвать

In this instance – в этом случае

To obtain reimbursement – получить покрытие, возмещение

Evidence – служить доказательством, подтверждать

I(E)nquiry – запрос

Enquiry Office – справочное бюро

To expedite – ускорить

Drawing – списание(с аккредитива)

To withdraw reservation – убрать оговорки

To release – освобождать от обязательств по гарантиям

Consent – согласие

Balance – остаток

The above credit has expired with an unutilized balance of – аккредитив истек с неиспльзованным остатком в …

Excessive – чрезмерный

With effect from – вступающий в силу с …

Conversion –перевод, конверсия

As and when – по мере того, как…In question – о котором идет речь


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: