А. Многозначность

1. Омонимия (от греч. ὁμός – «одинаковый» + ὄνυμα – «имя»)

1.1. Омонимы — слова, совпадающие одновременно по звучанию и

по написанию, но различные по значению.

1.2. Омофоны— слова, совпадающие по звучанию, но различные

по написанию и значению.

1.3. Омографы — слова, совпадающие по написанию, но различные

по звучанию и значению.

Другие определения омонимов:

1.1. Омонимы - слова, совпадающие по звучанию или по написанию, но различные по значению. (В этом случае омофоны и омографы считаются частными случаями омонимов, и их называют, соответственно, «фонетическими омонимами» и «графическими омонимами».)

1.2. Омофоны - слова, совпадающие по звучанию, но различные по

значению. (То есть написание не важно.)

1.3. Омографы - слова, совпадающие по написанию, но различные

по значению. (То есть звучание не важно.)

2. Полисемия (от греч. πολυ «много» + σημα «знак») – многозначность, наличие у слова двух или более взаимосвязанных и исторически обусловленных значений.

В. Синонимия (от греч. συν – приставка к сложным словам, означает совместность действия, одновременность + ὄνυμα «имя» = одноименность) – тип семантических отношений языковых единиц, заключающийся в полном или частичном совпадении их значений.

В лингвистике различаются:

- морфологическая с. (т.е. синонимия аффиксов: «-тель» и «-льщик» в «спасатель» и «ныряльщик»),

- лексическая с. (т. е. синонимия лексем: «гиппопотам» и «бегемот»),

- синтаксическая с. (т.е. с инонимия синтаксических конструкций: «красивее Маши» и «красивее, чем Маша»).

В традиционной лингвистике исследовались преимущественно лексическая с. и лексические синонимы; в современной лингвистике наибольшее внимание привлекает с инонимия целых высказываний (фраз и ещё больших отрезков текста). Именно синонимия высказываний является базой теоретических исследований семантики в естественных языках, где смысл высказывания трактуется как инвариант синонимических преобразований этого высказывания, а синонимическое преобразование понимается как переход от высказывания А к синонимическому высказыванию В. Ясно, что синонимия есть отношение эквивалентности на множестве высказываний.

По степени синонимичности (тождеству, близости значений и способности замещать друг друга, нейтрализовать в тексте противопоставляемые семантические признаки) синонимы делятся на:

1. Полные, или абсолютные синонимы (эквивалентные понятия) –

это понятия, экстенсионал и интенсионал которых полностью совпадают.

2. Частичные, или относительные синонимы (толерантные

понятия) – это понятия, экстенсионал которых совпадает, а наборы интенсиональных признаков различны.

(см. БСЭ т.23, 1976: 423-424; Ярцева 1998: 446-447)

С. Идиома (от греч. ίδιος «свой, собственный, особенный») – своеобразное свойственное только данному языку неразложимое словосочетание, значение которого не совпадает со значением составляющих его слов, взятых в отдельности.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: