отдельности. Здесь в гораздо большей степени выступает неравенство ударных и неударных слогов, потому что на каждом сильном месте стоит ударение. Оно является опорой для нас. Мы считаем не по слогам, а по ударениям, которые приходятся через каждые два слога, так как здесь не может стоять на сильном месте неударный слог. Неравенство ударных и неударных слогов в двухсложных размерах гораздо меньше —в ямбе и хорее слоги идут гораздо ровнее. В трехсложных размерах возможно очень сильное неравенство между ударными и неударными. Это неравенство, передвижение ударения на видное место, усиление ударения сравнительно с неударным местом, является особенностью трехсложных размеров и накладывает отпечаток на весь ритм этих размеров.
Кроме того, следует помнить, что ударение в русском языке приходится в среднем на три слога, т. е. длина русского фонетического слова — это три слога. Если здесь все ударения на своих местах, то так и получится, что на каждые три слога придется по одному ударению. Таким образом, при ударениях на сильных местах получается соблюдение средней естественной длины слова. Поэтому ценность слова в трехсложных размерах чувствуется в гораздо большей степени, чем в двухсложных. Там ритмическая единица—слог, а здесь — слово.
|
|
Возвращаясь к истории, мы должны помнить, что понятие о трехсложных размерах дал Тредиаковский. При этом в первом сочинении на эту тему он отрицал возможность трехсложных размеров в русском стихе, а когда Ломоносов в своем возражении указал на возможность этих размеров и даже иллюстрировал их образцами, то Тредиаковский принял эту идею и развил ее во втором сочинении, посвященном вопросу стихосложения. Там уже говорится о двух трехсложных размерах — о дактиле и анапесте. Почему только о дактиле и анапесте, а не об амфибрахии? Это опять-таки связано с тем пониманием стоп, которое ввел Ломоносов в своем письме о русском стихе, т. е. с тем, что стопы бывают восходящие и нисходящие. Анапест — восходящая стопа, дактиль — нисходящая стопа, а в амфибрахии, если мы разложим стопу по три слога, не получится ни восходящей, ни нисходящей стопы; поэтому амфибрахии совсем не рассматривались ранними теоретиками русского стиха. Однако уже Сумароков ввел амфибрахий. Было уже сказано, на каком основании он его ввел, — на том основании, что само «естество» этого требует, как у человека есть пять чувств, так должно быть и пять стоп в стихе (это понимание характерно для человека XVIII в.). Почему обязательно стоп должно быть столько, сколько чувств, — неизвестно. Во всяком случае это был единственный аргумент Сумарокова. Но с этим согласились, понятие амфибрахия было введено. Традиция трехстопных размеров начинается с Сумарокова. Сумароков первый стал популяризировать трехсложные размеры преимущественно в
|
|
своих стихах либо иронического характера, либо народно-поэтического характера. Правда, он применял эти размеры и в переложении псалмов, в так называемых духовных одах, которые представляли более свободную форму, чем оды торжественные. Например:
На морских берегах я сижу,
Не в пространное море гляжу,
Но на небо глаза возвожу,
На врагов, кои мучат нахально,
Стон пуская в селение цально.
(«Противу злодеев», 1759).
Это трехстопный анапест. У него же стихи с двухстопным дактилем:
Суетен будешь
Ты, человек,
Если забудешь
Краткий свой век.
(«Часы», 1759).
Наконец, пример четырехстопного амфибрахия:
Взыграйте на цитрах, тимпанах и арфах,
Ударьте в тимпаны, трубите во трубы!
Се новое лето и нова луна,
И скоро последует листвия праздник...
(«Из 80-го псалма», 1774).
Трехсложные размеры были не очень распространены в XVIII в. Те, кто писал по традиции Ломоносова (а это все-таки основная масса поэтов), придерживались двухсложных размеров. Трехсложные размеры были признаком некоторого модернизма, некоторого протеста против традиционной линии, некоторой поэтической оппозиции. Поэты, которые стремились разнообразить свои размеры, уйти от этой скучной, узкой традиции, прибегали и к трехсложным размерам. Другие поэты, более верные традиционному пути, держались только двухсложных размеров. Державин принадлежал к числу модернистов. Это — своего рода Маяковский XVIII в. Он писал стихи и трехсложными размерами. Например:
Юная роза
Лишь развернула
Алый шипок,
Вдруг от мороза
В лоне уснула,
Свянул цветок...
(«На кончину вел. кн. Ольги Павловны», 1795).
Это тот же размер, который мы видели в одном из стихотворений Сумарокова, т. е. двухстопный дактиль. Писал Державин и такие стихи:
Знойное лето весна увенчала
Розовым, алым по кудрям венцом;
Липова роща, как жар, возблистала
Вкруг меда листом.
Желтые грозди, сквозь лист продираясь,
Запахом, рдянцем нимф сельских манят;
Травы и нивы, косой озаряясь,
Как волны шумят.
(«Лето», 1802).
Это стихотворение построено на четырехстрочных строфах, из которых первые три строки имеют один и тот же размер. Этот размер следующий:
─́ U U│─́ U U│─́ U U│─́ U
т. е., иначе говоря, это четырехстопный дактиль.
Здесь еще характерно вот что: первый стих имеет женское окончание, второй стих — мужское окончание, третий стих, рифмующийся с первым, — тоже женское окончание, а четвертый стих—уже другой размер, именно амфибрахий. Чем объясняется этот амфибрахий? Он появился не потому, почему появился ямб в хореическом размере Маяковского. Конечно, и здесь можно было бы сказать, что если соединить две строки в один стих, то получатся правильные дактили. Но здесь не в этом дело. Мы увидим, когда пойдем дальше, что в трехсложных размерах нет такого контраста между размерами, как в двухсложных. В трехсложных размерах можно соединять в одном стихотворении разные размеры, в отличие от двухсложных, где соединение разных размеров недопустимо. Хорей нельзя смешивать с ямбом, а дактиль с амфибрахием или амфибрахий с анапестом можно смешивать. Но такое смешение — это уже дальнейший путь к освобождению от жестких правил. Так как Державин вообще довольно смело поступал, то, как мы увидим в дальнейшем, он пользовался не только такими свободами, но применял и другие возможности, которые возникают из природы трехсложных размеров. Не касаясь пока этих возможностей, остановимся только на правильных трехсложных размерах.
Популяризации трехсложных размеров особенно содействовал своими балладами Жуковский. В балладах Жуковского имеется уже широкое применение трехсложных размеров самого различного характера. Рассмотрим, например, стихи такой баллады:
|
|
Над страшною бездной дорога бежит,
Меж жизнью и смертию мчится;
Толпа великанов ее сторожит;
Погибель над нею гнездится.
Страшись пробуждения лавины ужасной:
В молчаньи пройди по дороге опасной.
(«Горная дорога», 1818).
Эта строфа состоит из шести стихов, из которых мы возьмем только первые четыре. Как они построены?
U ─́ U│U ─́ U│U ─́ U│U ─́
U ─́ U│U ─́ U│U ─́ U│
U ─́ U│U ─́ U│U ─́ U│U ─́
U ─́ U│U ─́ U│U ─́ U│
Первый и третий стихи — четырехстопный амфибрахий; второй и четвертый — трехстопный амфибрахий. Это — баллада. Баллада пошла от народной песни. Таким образом, здесь мы опять имеем песенное происхождение семистопного стиха, разделенного на два стиха, и опять в том же порядке: 4 + 3. Или возьмем другую балладу:
До рассвета поднявшись, коня оседлал
Знаменитый Смальгольмский барон;
И без отдыха гнал меж утесов и скал
Он коня, торопясь в Бротерстон.
(«Замок Смальгольм, или Иванов вечер», 1822).
Схема такая:
UU─́│UU─́│UU─́│UU─́
UU─́│UU─́│UU─́
UU─́│UU─́│UU─́│UU─́
UU─́│UU─́│UU─́
Опять получается 4 + 3. Но здесь уже другой размер. Там был амфибрахий, а здесь — анапест.
А вот другие размеры баллад Жуковского:
Ах! если бы мой милый был роза-цветок,
Его унесла бы я в свой уголок;
И там украшал бы мое он окно;
И с ним я душой бы жила заодно.
(«Мечта», 1818).
Здесь — четырехстопный амфибрахий. Или стихи четырехстопного дактиля:
Были и лето и осень дождливы;
Были потоплены пажити, нивы:
Хлеб на полях не созрел и пропал:
Сделался голод, народ умирал.
(«Суд божий над епископом», 1831).
Все три размера—дактиль, амфибрахий и анапест—были широко популяризированы балладами Жуковского. С этого вре-
мени трехсложные размеры становятся равноправными с размерами двухсложными, а у некоторых поэтов даже начинают преобладать. За Жуковским пошел Лермонтов, который довольно часто прибегал к этим размерам. Особенно большую роль в популяризации трехсложных размеров сыграл Некрасов, у которого трехсложные размеры — в другой, более выразительной функции, чем баллады, — становятся ходовыми. Чернышевский, сравнивая Пушкина и Некрасова, в отношении размеров отдавал предпочтение некрасовским стихам именно потому, что трехсложные размеры дают одно ударение на три слога, что вполне соответствует природе русского языка. Чернышевский первый ввел тот критерий, что трехсложные размеры потому лучше двухсложных, что в них ударение приходится на три слога и средняя длина слова сохраняется, а в двухсложных размерах приходится отступать от метрической схемы, чтобы получилось среднее трехсложное слово. В данном случае Чернышевский не совсем прав. Нельзя переносить на двухсложные размеры то, что верно для трехсложных.
|
|
Трехсложные размеры бытовали в разных литературных школах ив дальнейшем были реабилитированы по сравнению с тем, что имело место в XVIII в., когда они были в совершенном загоне.
Трехсложные размеры в довольно распространенной форме дошли до наших дней и в современной поэзии пользуются таким же широким гражданством, как и двухсложные.
Трехсложные размеры, как уже приходилось говорить, имеют некоторые особенности в сравнении с размерами двухсложными. Одну из особенностей мы уже отмечали в применении к образцам Державина (в один трехсложный размер вкрапливается стих другого трехсложного размера). Но есть еще другие особенности. Об этих особенностях говорит один стих, канонизованный еще Тредиаковским. Это — так называемый русский гекзаметр.
Шестистопный дактиль (гекзаметр)
Русский гекзаметр в основе есть не что иное, как шестистопный дактиль женского окончания, но в нем допускается одна особенность — нарушение постоянного числа слогов. Самое крупное произведение, написанное русским гекзаметром, — перевод «Илиады», сделанный в 1813—1829 гг. поэтом Гнедичем. Рассмотрим стих этого перевода:
Скоро достигнул герой своего благозданного дома.
Это — чистый шестистопный дактиль. Само слово «гекзаметр» показывает, что это — шестистопный размер. Однако оказывается, что этот дактиль, — если мы будем читать дальше,— далеко не всегда точно соблюдается:
Но в дому не нашел Андромахи лилейнораменной.
С сыном она и с одною кормилицей пышноодежной
Вышед, стояла на башне, печально стеная и плача,
Гектор, в дому у себя не нашел непорочной супруги,
Стал на пороге, и так говорил прислужницам-женам:
«Жены прислужницы, вы мне скорее поведайте правду:
Где Андромаха-супруга, куда удалилась из дому?
Вышла ль к золовкам своим, иль к невесткам пышноодежным...
(VI, 371—378).
Рассмотрим построение первых пяти стихов этого отрывка.
Следует обратить внимание на то, что вдруг, внезапно, например в пятом стихе, нисколько не нарушая общего впечатления ритмичности, вместо двух слогов, отделяющих один ударный слог от другого, появляется один слог, т. е. интервал меняется. Следовательно, количество слогов в русском гекзаметре есть величина переменная, не постоянная. Можно делать интервалы в два неударных слога, но можно делать интервалы и в один неударный слог, кроме одного места: последний интервал всегда должен быть двухсложным; остальные четыре интервала могут быть и двухсложными и односложными. При этом на слух, собственно, никакого нарушения ритма не получается, и именно потому, что мы следим только за ударными слогами. Неравенство слогов ударных и неударных и позволяет в трехсложных размерах отступать от числа неударных слогов в интервалах. Раньше так же, как при появлении Пиррихиев, указывалось, что одна стопа — ямб, другая — пиррихий и т. д.; так и здесь рассматривали такие стопы с меньшим количеством неударных слогов в интервале как самостоятельные стопы и говорили, что здесь имеет место хорей, а остальные стопы — дактилические. Например, в одном случае в приведенном отрывке — хорей на первой стопе. В других двух случаях говорили, что здесь хорей на четвертой стопе, а остальные — дактили. Отсюда и название «дактило-хореический гекзаметр» по той теории, что стихи получаются будто бы из соединения стоп дактилических и хореических. Это название «дактило-хореический гекзаметр» было введено еще Тредиаковский.
Первым, кто начал писать гекзаметрами, был Тредиаковский, если не считать нескольких стихов, данных в качестве образца в письме Ломоносова. Гекзаметры Тредиаковского главным образом известны по его большой поэме («Тилемахида», 1766). Она звучала так:
Буря внезапно вдруг возмутила небо и море,
Вырвавшись ветры свистали уж в вервях и парусах грозно;
Черные волны к бокам корабельным, как млат, приражались,
Так что судно от тех ударов шумно стенало.
Гекзаметры Тредиаковского примерно звучат так же, как гекзаметры позднейшие. Но надо сказать, что вся поэма в целом была настолько тяжела, настолько трудна для слушателей, не привыкших к такого рода стихам, что в результате вышло так, что Тредиаковский не столько пропагандировал гекзаметры,
сколько их дискредитировал. Вот почему после Тредиаковского считалось доказанным, что гекзаметры не свойственны русскому языку. Однако не все придерживались этого мнения. В частности, в защиту гекзаметров и отчасти в защиту Тредиаковского (но в меньшей степени Тредиаковского, чем самих гекзаметров) выступил А. Н. Радищев в статье, построенной диалогически, как беседа, под названием «Памятник дактило-хореическому витязю» (1801).
Радищев сделал разбор гекзаметров Тредиаковского и нашел, что среди этих гекзаметров есть стихи совсем не плохие. На этом основании он доказывал, что гекзаметры весьма свойственны русскому языку. Вот, между прочим, что он писал: «Тредиаковский не дактилиями смешан, но для того, что не имел вкуса; он сделал дактилии смешными, он стихотворец, но не пиит, в чем есть великая разница».
Рассматривая стих за стихом, Радищев доказал, что гекзаметры Тредиаковского очень часто хорошо живописуют суть предмета, о котором Тредиаковский писал. Радищев особенно останавливался на гармонии стихов Тредиаковского и приводил, с его (Радищева) точки зрения, весьма удачные стихи:
«Тайна и тиха мною всем овладела расслаба,
Я возлюбил яд лестный, лился что из жилы в другую.
Какая сладость при дурном выборе; или какая легкость здесь:
Зрилась сия колесница лететь по наверхности водной.
А еще легче, действительно, как нечто легкое, вьющееся по ветру:
И трепетались играньми ветра, виясь, извиваясь».
И Радищев пришел к такому заключению: «...в Тилемахиде находится несколько стихов превосходных, несколько хороших много посредственных и слабых, а нелепых столько, что счесть хотя их можно, но никто не возьмется оное сделать».
Одним словом, Радищев доказывал, что не гекзаметры виноваты в том, что «Тилемахида» — скверная поэма, а автор. И тем не менее даже Тредиаковскому удалось написать несколько хороших стихов.
Пушкин тоже относился к «Тилемахиде» далеко не с тем отрицанием, как его предшественники. В «Путешествии из Москвы в Петербург» (1833—1834) он писал: «Тредьяковский... имел о русском стихосложении обширнейшее понятие, нежели Ломоносов и Сумароков... В его «Тилемахиде» находится много хороших стихов и счастливых оборотов. Радищев написал о них целую статью... Дельвиг приводил часто следующий стих в пример прекрасного гекзаметра:
.................................... Корабль Одиссеев
Бегом волны деля, из очей ушел и сокрылся».
Тем не менее, несмотря на примеры хороших гекзаметров из «Тилемахиды», долгое время гекзаметры считались как бы запретным размером.
Восстановление прав гекзаметров связано с работой Гнедича над переводом «Илиады».
В XVIII в. неполный перевод «Илиады» был сделан Костровым, причем александрийским стихом. Гекзаметр в то время считался настолько неприменимым, что даже «Илиаду» переводили рифмованным шестистопным ямбом. Этот перевод не был закончен Костровым, и Гнедич, который задался целью полностью перевести «Илиаду», сначала намеревался заняться только песнями, не переведенными Костровым, и, конечно, перевести так же, как это делал Костров, т. е. шестистопным ямбом. Так Гнедич и начал переводить (1807). Перевод Гнедича привлек общее внимание, и вокруг этого вопроса разгорелся спор. Были голоса в пользу того мнения, что лучше перевести гекзаметры на русский язык гекзаметрами же (конечно, русскими гекзаметрами, а не греческими), вернее передающими подлинник. Произошла довольно острая полемика. Гнедич примкнул к тем, кто защищал гекзаметры. Он уничтожил почти всё сделанное и в 1813 г. стал переводить сначала, публикуя отдельные отрывки в журналах и альманахах. Перевод его полностью вышел в свет в конце 1829 г., но еще задолго до этого вопрос о переводе дебатировался, и ко времени выхода поэмы в свет уже многие писали гекзаметрами и другими античными размерами.
Гекзаметры со времени «Илиады» Гнедича вошли в обиход, и долгое время они считались самым обыкновенным размером. Правда, главным образом они применялись в переводах, но применяли их и в оригинальных произведениях. В частности, в эпоху Пушкина много писал гекзаметрами Дельвиг.
Механизм гекзаметров Гнедича уже отчасти был показан. Разберем еще некоторые отдельные стихи «Илиады» в переводе Гнедича. Например, первый стих:
Гнев, богиня, воспой, Ахиллеса, Пелеева сына...
(I,1).
Вот схема этого стиха:
─́ U│─́ U U│─́ U U│─́ U U│─́ U U│─́ U
Здесь интервалы между ударениями двухсложные, но один интервал— односложный. Вообще говоря, гекзаметры Гнедича в основном представляют собой не что иное, как точные шестистопные дактили женского окончания. Общая схема такова:
─́ U U│─́ U U│─́ U U│─́ U U│─́ U U│─́ U
Но на фоне общей схемы шестистопных дактилей встречается и такой стих, в котором, например, первый интервал односложный. Говорят, что здесь хорей на первой стопе. На самом деле — это условное обозначение. Это — не смесь дактилей и хореев, а именно дактиль. Но здесь имеется стяжение, т. е. вместо двух неударных слогов встречается один неударный. Первые два слога соответствуют трем слогам, им равнозначным: три слога как бы стянуты в два слога. То же, что мы называем просто хореем, никогда не приравнивается к трехсложным стопам.
Кто ж от богов бессмертных подвиг их враждебному спору?..
(I. 8).
Схема такая:
─́ U U│─́ U│─́ U U│─́ U U│─́ U U│─́ U
Подобное стяжение здесь происходит на второй стопе. Так что могут быть хореи (условно говоря) и на второй стопе.
Вот еще стих:
Старец, чтоб я никогда тебя не видал пред судами!..
(I. 26).
─́ U U│─́ U U│─́ U │─́ U U│─́ U U│─́ U
Здесь тоже чувствуется одно стяжение. Оно — на третьей стопе. Может быть и такая форма:
Вы ж свободите мне милую дочь и выкуп примите...
(I, 20).
Здесь уже стяжение на четвертой стопе:
─́ U U│─́ U│─́ U U│─́ U│─́ U U│─́ U
В одном стихе может быть два стяжения.
Вот стихи с двумя стяжениями:
Сын громовержца и Леты — Феб, царем прогневленный...
(I. 9).
Здесь подряд два стяжения. Схема будет такая:
─́ U U│─́ U U│─́ U│─́ U│─́ U U│─́ U
Мы видим здесь два стяжения подряд: на третьей и на четвертой стопе, или, как выражались, — два хорея.
Еще пример:
Сминфей! если когда я храм твой священный украсил...
(I. 39).
─́ U│─́ U U│─́ U│─́ U U│─́ U U│─́ U
Здесь стяжение на первой и на третьей стопе.
Девять дней на воинство божие стрелы летали...
(I. 53).
Здесь два стяжения подряд:
─́ U│─́ U│─́ U U│─́ U U│─́ U U│─́ U
Основная особенность этого шестистопного дактиля заключается в том, что в нем могут быть стяжения. Они располагаются произвольно, но только на первых четырех стопах; пятая стопа не подвергается стяжению, она всегда полная; окончание всегда женское. Начиная с пятого от конца слога, стих не подвергается никаким изменениям; последние пять слогов всегда одной структуры. Первые же слоги могут быть различные, т. е. могут быть и чистые дактили, могут быть и стяженные стопы, условно называемые хореями. Это— основная особенность
шестистопного дактиля гекзаметра Гнедича.
Отмечу еще некоторые особенности второстепенного порядка. Гнедич вообще довольно строго соблюдает наличие всех шести ударений, и мы знаем, что вообще в трехсложных размерах ударение всегда почти падает на сильные места стихотворной строки. Но иногда на первом слоге гекзаметра ударение не делается, а если и делается, то оно неполноценное. Очень часто, например, на первый слог гекзаметра у Гнедича попадает союз и. Например:
И ахеян суда по морям предводил к Илиону...
(I, 71).
На союз и, конечно, поставить сильное ударение нельзя. Это слог с весьма ослабленным ударением, и вообще мы произнесли бы его без всякого ударения. В своих теоретических статьях Гнедич это обосновывал. Он считал, что ударение в таких случаях ставить не нужно. Обыкновенно это — союз и или но. Иногда Гнедич ставил на это место какое-нибудь длинное имя. Например:
Если б еще кто-нибудь поспешил и к собранию призвал
Идоменея царя и подобного богу Аякса...
(X, 111—112).
Имя «Идоменея» пришлось бы читать с двумя ударениями, но в одном слове, по условиям русского языка, два ударения не допускаются (если это, конечно, не составное слово), и поэтому второе ударение превалирует, а первое дополнительное, слабое ударение; вероятно, в чтении Гнедича слово читалось совсем без дополнительного ударения.
Надо сказать, что изредка подобные же ходы с этими длинными именами допускал Гнедич и внутри стиха. Например:
В Скандии ж отдал его Киферийскому Амфидама́су;
Амфидама́с подарил, как гостинец приязненный, Молу...
(X. 268—269).
В слове «Амфидамасу» под сильное место подведен первый слог, но опять-таки первое ударение значительно слабее второго.
Следовательно, в длинных словах, где ударение тяготеет к концу слова, Гнедич допускал дополнительные слабые ударения на первом слоге. Кстати, следующий стих с этого имени и начинается. Или другого типа:
Ныне не в первый бы раз быстроногому сыну Пелея
Про́тивоста́л я: меня и прежде копьем Пелиасом
С Иды согнал, как нечаян нагрянул на пажити наши...
(ХХ. 89—91).
Здесь, во втором стихе, в слове «про́тивоста́л» допускается дополнительное ударение на первом слоге многосложного слова, где основное ударение тяготеет к концу слова.
Подобные явления чаще всего допускались у Гнедича на первом слоге гекзаметра и только изредка — внутри стиха. Например:
Окрест рамен распростершие не́проница́емый облик...
(XX, 150).
По схеме слово «непроницаемый» надо читать с двумя ударениями внутри стиха, но это сравнительно редкий случай.
Но устремимся; данаев воинственных рать возбудивши,
Противостанем врагам и других мы троян испытаем...
(XX, 351—352).
Вот обычный тип такого рода ритмического хода в гекзаметре Гнедича.
Итак, соблюдая схему шестистопного дактиля женского окончания, Гнедич допускал, во-первых, стяжение между ударных интервалов, т. е. кое-где вместо двух неударных слогов, подряд ставился один неударный слог. Кроме того, на место ударного слога допускался слабоударный слог: либо союз, начинающий предложение, либо первый слог многосложного слова. Стяжение преимущественно падает на первый слог стиха, гораздо реже — на какой-нибудь средний слог в середине стиха.
Это—особенности гекзаметра Гнедича, и такие же особенности перешли на другие гекзаметрические стихи.
Элегический дистих
Наряду с гекзаметрами в русской поэзии получил распространение так называемый элегический дистих. Одним из первых, кто писал элегическим дистихом, был товарищ Пушкина по лицею—Дельвиг. Вот, например, его стихи «Н. И. Гнедичу» (1826):
Муза вчера мне, певец, принесла закоцитную новость...
Это —гекзаметр. Следующий стих будет пентаметр:
В темный недавно Айдес тень славянина пришла.
Схема пентаметра такова:
─́ U U│─́ U U│─́ ║─́ U U│─́ U U│─́
Значит, элегический дистих состоит из одного гекзаметра и следующего за ним пентаметра — гекзаметр + пентаметр:
─́ U U│─́ U U│─́ U U│─́ U U│─́ U U│─́ U
─́ U U│─́ U U│─́ ║─́ U U ─́ U U│─́
Пентаметр тоже может подвергаться стяжениям, но только в первой своей части; по правилам античного стихосложения, во второй части эта вольность не допускается. Вторая часть должна состоять из трехстопных дактилей мужского окончания, чистых, без стяжения.
Гекзаметр был единственный размер, в котором долгое время допускалась, как законная, деформация подобного рода. Все остальные трехсложные размеры, вообще говоря, придерживались правильной схемы. Однако кое-какие отступления мы наблюдаем. Впрочем, прежде чем перейти к этим отступлениям, остановимся на некоторых особенностях трехсложных размеров. Сначала ограничимся трехсложными размерами, которые можно назвать совершенно правильными.
Особенность трехсложных размеров состоит в том, что в них твердо соблюдается наличие ударений на сильных местах, в отличие от ямбов и хореев, где очень часто на сильном месте стоит неударный слог. В трехсложных размерах подобные явления встречаются гораздо реже. Но зато в трехсложных размерах распространено другое явление: появление ударений на слабых местах. Подобного рода явление встречалось и в ямбе, например в стихе Пушкина:
Там, там под сению кулис...
Вместо того, чтобы начинаться с неударного слога, стих начинается с двух ударных.
Я говорил, что этот ударный слог на слабом месте всегда представляет собою односложное слово, и если оно встречается, то чаще всего в начале стиха, изредка после синтаксической паузы внутри стиха. Подобного же рода явление часто встречается в трехсложных размерах, например в анапесте. Вот его схема:
U U ─́│U U ─́│U U ─́│U
В анапесте очень часто встречаются неметрические ударения; при этом они тяготеют к первому слогу стиха. В качестве примера приведу стихи А. К. Толстого:
Запад гаснет в дали бледно-розовой,
Звезды небо усеяли чистое,
Соловей свищет в роще березовой,
И травою запахло душистою.
(«Запад гаснет в дали бледно-розовой», 1858).
Ударение на слове «запад» не входит в метрическую схему. В схеме это место слабое. Но фактически это ударение ставится. Условия, которым подчинены неметрические ударения в aнапесте, более широкие, чем в ямбе. В ямбе они падали обязательно на односложные слова. Здесь «запад» — слово двухсложное. Оно может быть только двухсложным и не может быть трехсложным, так как оно не может распространяться своими неударными слогами на первое сильное место в стопе, т. е. на третий слог. В анапесте это настолько часто встречается, что сбивает при определении. Когда такой стих надо определять то часто, принимая это первое ударение за метрическое, решают, что здесь хорей. Это—обычная ошибка. В таких случаях, когда кажется, что хорей, надо проверить — не анапест ли, т. е. метрическое ли это ударение. Определить это можно по дальнейшему: один слог до следующего ударения или два слога. Возьмем пример из того же стихотворения А. К. Толстого