Лексическая антонимия

Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.

Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой - противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических - семантическое различие.

Антонимия в языке представлена `уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать. Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ. Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь); меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать), но таких немного.

Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый, например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить - о замедлить.

Антонимы "находятся на крайних точках лексической парадигмы" [Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология. С. 140], но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий; вредный - безвредный - бесполезный - полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина.

Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой, чем тощий; пожилой, чем старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме.

В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании:Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору [См.: Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1973. С. 35, 145].

Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать 'приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше', но он же может означать 'умирать, прощаться с жизнью'. Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под.

По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: вложить - выложить, приставить - отставить,закрыть - открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается "приглушенной" (немолодой - это еще не означает 'старый'). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный.

Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним. Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в "незакрытом", многочленном ряду, ср.: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый - грустный, печальный, унылый, скучный.

Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические. Например:

умный - глупый грустить - радоваться
разумный - бестолковый печалиться - веселиться
мудрый - безмозглый тосковать - ликовать
головастый - безголовый  
толковый - тупой  

Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц.

13. Омонимия и смежные с ней явления.

(от греч. homonymia – одноименность) – наличие в языке единиц, совпадающих по форме (звучанию и/илинаписанию), но имеющих разную семантику (значение) и не связанных ассоциативно. Напр.: брак – изъян и брак – женитьба; брань – ругань и брань – война, битва и др.

Омонимия очень распространенное явление, охватывающее все стороны языка – лексику,словообразование, грамматику.

В настоящее время выделяют собственно омо́нимы (лексические – полные или неполные, синтаксические), омофо́ны (лексические – полные и неполные, лексико-грамматические), омо́графы (лексические – полныеи неполные, грамматические, лексико-грамматические, стилистические) и омофо́рмы.

Полные лексические омонимы – это слова одной части речи, совпадающие во всех грамматическихформах в звучании и написании, но совершенно разные по значению. Напр.: свет – электромагнитноеизлучение, воспринимаемое глазом и делающее окружающий мир видимым и свет – земля со всем, чтона ней существует, мир, вселенная.

Неполные лексические омонимы отличаются от полных тем, что они совпадают в звучании и написаниине во всех грамматических формах. Напр.: косá – сельскохозяйственное орудие; косá – отмель, мыс; косá – заплетенные волосы. В последнем случае слово коса имеет акцентологическую норму ко́сы (вин. п. мн.число).

Синтаксические омонимы – слова, полностью совпадающие в звучании и написании форм, ноотносящиеся к разным частям речи и выполняющие в предложении разные синтаксические функции. Напр.: Собеседник холодно посмотрел на меня (наречие) и На улице холодно (слово категории состояния).

Полные лексические омофоны (от греч. homо́s – одинаковый и phone – голос, звук) – слова одной частиречи, совпадающие во всех грамматических формах в звучании, но не совпадающие в написании исовершенно разные по значению. Напр.: компáния – кампáния, бачо́к – бочо́к и др.

Неполные лексические омофоны отличаются от полных тем, что совпадают в звучании не во всехграмматических формах. Напр.: кот – код (котá – ко́да), грипп – гриб (гри́ппа – грибá), седéть –сидéть (седéя – си́дя) и проч.

Лексико-грамматические омофоны – это: 1) совпадающие в звучании (но не в написании) разные формыслов одной части речи. Напр.: вeќо (глазное) – вéка (род. п. ед. ч. от век – столетие) или 2) омофоническиеслова разных частей речи. Напр.: ли́ца (сущ.) – ли́ться (глаг.), рéзка (отглаг. сущ.) – рéзко (нареч.) и др.

Нередко встречаются трехчленные омофонические гнезда. Напр.: паз (отверстие) – пас (в игре передачамяча партнеру) – пасс (движение руки гипнотизера); аз (название буквы алфавита) – ас (мастервысшей квалификации) – асс (древнеримская денежная единица).

Омо́графы (от греч. homо́s – одинаковый и grа́pho – пишу) – слова одной или разных частей речи,совпадающие в написании всех или отдельных форм, но не совпадающие в звучании и имеющие разныезначения. Лексикологи выделяют разные виды омографов. Лексические омографы – слова, совпадающиев написании в равнозначных грамматических формах: мукá – мýка, атлáс – а́тлас и др.

Полные лексические омографы совпадают во всех равнозначных формах: пáрить – пари́ть, зáмок –замо́к и др.

Грамматические омографы – совпадающие в написании разные формы одного слова: домá (им. – вин. п.мн. ч.) – до́ма (род. п. ед. ч.).

Лексико-грамматические омографы – слова одной или разных частей речи, совпадающие в написанииотдельных неравнозначных форм: по́том – пото́м, ухá – у́ха, село́ – сéло и др.

Стилистические омографы – произносительные стилистические варианты слов с "нормативным"акцентом, напр., профессионально-жаргонным: ко́мпас – компáс (морской жаргон), осуждéнный –осýжденный (жаргон юристов), шофéр – шо́фер (жаргон шоферов) и т.д.

Омоформы – слова одной или разных частей речи, совпадающие в звучании и написании лишь вотдельных неравнозначных формах (поэтому омоформы не могут быть полными или неполными). Напр.: мой (местоим.) – мой (повелит. форма глаг. мыть). Встречаются трехчленные гнезда омоформ. Напр.: слив (род. п. мн. ч. от слива) – слив (отглаг. сущ.) – слив (дееприч.).

Омонимы, омографы, омофоны и омоформы появляются в языке по следующим причинам:

Во-первых, они могут появиться в результате фонетических процессов, происходящих в языке, – изменениязвукового облика слов. Так, напр., первоначально слова лук (растение) и лук (орудие для стрельбы)различались по звучанию и написанию: лоукъ и лАк.

Во втором слове находился гласный звук "О носовое", обозначавшийся буквой "А – юс большой". Послеисчезновения из древнерус. языка носовых гласных звуков и обозначавших их букв слова лук и лук совпалив произношении и написании и образовали омонимичную пару.

Во-вторых, омонимы и смежные с ними единицы могут появиться в результате заимствования слов из другихязыков. При этом заимствованное слово может совпасть по звучанию и написанию с русским словом(например, бракизъян из немецк. brack совпало с исконно русским браксупружество) или же с другимзаимствованным из иного языка словом (например, фокустрюк из немецкого совпало с фокусточкапересечения преломленных и отраженных лучей (из латинск.).

В-третьих, многие ученые называют в качестве основного источника омонимии распад полисемии (см.),когда разные значения одного многозначного слова расходятся настолько, что образуются два (или дажебольше) разных слова. Напр., так образовались омонимы свет – земля, мир, вселенная и свет –электромагнитное излучение.

Вообще вопрос о соотношении омонимии и многозначности до сих пор является одним из наиболеедискуссионных в лексикологии. В основном ученые придерживаются двух крайних точек зрения наомонимию и многозначность. Первые признают омонимами лишь те одинаково звучащие и пишущиесяслова, которые изначально имели разные формы и только с течением времени совпали из-за фонетических(звуковых), и в общем случайных, причин. Все остальные случаи совпадения эти ученые относят кполисемии. Это традиционный классический взгляд лексикологов и лексикографов (поскольку наибольшиетрудности возникают при лексикографическом описании данных слов, т.е. при представлении их всловарях).

Другие утверждают, что к омонимам следует относить как исторически разные, но впоследствии совпавшиеслова, так и случаи распада полисемии. Сторонниками этого взгляда на природу омонимии являются Л.А.Булаховский, В.В. Виноградов, Р.А. Будагов, А.И. Смирницкий и др.

По мнению Д.Н. Шмелева,"большую группу омонимов в рус. языке составляют слова, звуковое совпадениекоторых обусловлено независимым (иногда – в разное время) образованием от одной и той же основы припомощи одних и тех же аффиксов, но каждое в специализированном значении: "ветрянка" (мельница) и "ветрянка" (оспа), "приемник" (учреждение) и "приемник" (устройство для приема чего-либо) и т.д." (Шмелев Д.Н., 1998, с. 345).

Стилистические функции О. разнообразны. О. используются для усиления выразительности речи,экспрессии, лежат в основе языковой игры (см.):

Ты белых лебедей кормила,

Откинув тяжесть черных кос

Я рядом плыл; сошлись кормила;

Закатный луч был странно кос.

Вдруг лебедей метнулась пара

Не знаю, чья была вина

Закат замлел за дымкой пара,

Алея, как поток вина

(В.Я. Брюсов)

На О. строятся многие загадки. Напр.: Три теленка – сколько ног? (Ответ: Сколько ни три – останетсячетыре).

В основе каламбура (см.) также лежит омонимия (или полисемия):

В любви все средства хороши.

И чем они крупнее – тем лучше.

(Н. Богословский)

Защитник вольности и прав

В сем случае совсем не прав.

(А. Пушкин)

Любил студентов засыпать он, видно, оттого,

Что те любили засыпать на лекциях его.

(С. Маршак)

Как писал В.В. Виноградов, "каламбур может состоять <…> в новой этимологизации слова по созвучию или вобразовании нового индивидуально-авторского омонима от созвучного корня" (Виноградов В.В., 1960, с. 5).Напр.: Ноздрев был в некотором роде исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, необходилось без истории (Н. Гоголь); Я всю зиму провел в здешнем краю. Я говорю, что я остепенился,потому что зарылся в степь (П. Вяземский); "Из одних перлов состоит перловая каша", – язвительноперебил его Петушков (Д. Гранин).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: