(1922)
<...>
Нормально каждый крупный писатель-новатор или целое поколение, идущее под флагом новаторства, в течение своей литературной деятельности дважды подвергается усиленным нападкам: вначале со стороны литературных староверов и позднее от тех литературных младенцев, которые, по выражению Пушкина, начинают кусать грудь кормилицы, потому что зубки подросли[128]
Для литературного движения неприятие первого типа — брюзжание стариков — имеет второстепенное значение; наоборот, отрицание, исходящее из среды наиболее талантливой и активной молодежи, существенно важно, являясь необходимым отталкивани е м для дальнейшего продвижения. Из этого вовсе не следует, что каждое новое поколение лучше и талантливее предыдущего, что словесное искусство каждый раз от этого толчка во всех отношениях выигрывает: примеров обратного можно привести сколько угодно. Речь идет отнюдь не о пресловутом прогрессе, а только о движении. Движение вместо застоя — вот единственный неизменный выигрыш.
Каждый крупный писатель рвет паутину традиций. Если он без шуму идет своей собственной дорогой, сам не замечая своего новаторства, долгое время его не замечают и другие. Тютчев, предшественник символизма, в течение 15 лет печатал свои стихотворения; некоторые из них принадлежат к его наилучшим, и тем не менее поэт не был замечен — не говорим уже об обывательской толще — ни Белинским, ни даже (до 1836 г.) Пушкиным[129].
Если же писатель или целая группа звонко ударяет веслами по зацветшей воде, погружая и разрывая мирные, сонные травы, из всех литературных и обывательских болот раздаются крики: «Это безобразие, это неприличие, это — вне литературы!» Такое определение со стороны литературных староверов встречали поочередно с начала своей деятельности и Пушкин, и Гоголь, и Некрасов, и символисты, и футуристы. «Кривые толки, шум и брань» — это необходимая «дань славы»[130] Истинный бич талантов — чересчур усердные ученики и последователи. Каждый разрушитель авторитетов становится — и в этом ирония судьбы и возмездие — сам авторитетом. После каж дого крупного писателя создаются новые традиции. Опять заводится паутина, травы подымаются. Зелень опять покрывает поверхность воды. Опять мирно, сонно, «литературно». Снова нужны удары весел Поколения эпигонов умеют благоговеть. Поколения новаторов склонны переоценивать значение своего новаторства и свои таланты; к деятелям прошлого они, наоборот, беспощадно суровы и торопятся хоронить самые громкие репутации. Только что превозносимые имена становятся в их устах символом застоя. <...>
При наступлении на противника важно атаковать господствующие высоты. При литературном сдвиге прежде всего стараются дискредитировать прежних вождей. От сознания несовременности их совершенно незаконно делают скачок к отрицанию или умалению их дарований. Так, во времена Пушкина важнейшие поэты XVIII в., Ломоносов и Державин, подвергнуты были переоценке. <...> В эпоху Некрасова Писарев отказал в звании поэта Пушкину и тем, кто тогда причислялся к его школе: Фету и Полонскому, считая их всех только стихотворцами, но оставил звание поэта для Некрасова. Отрицание поэтического дара у Некрасова особенно характерно для преддверия символизма, например у Владимира Соловьева. <...>
Все эти отрицательные оценки — явления одного порядка, вполне понятные и необходимые исторически, но ложные посуществу. Конечно, нельзя определять размеры дарований вне связи с уровнем эпохи и преодоленными препятствиями. Конечно, отрицание поэтического дара у Ломоносова столь же неразумно, как отрицание его у Пушкина. При соблюдении исторической перспективы, Тредьяков- ский, ославленный позднейшими поколениями бездарным, конечно, гораздо талантливее любого из второстепенных поэтов от Пушкина до наших дней. Критика и даже сами поэты в своих оценках — рабы текущего момента и настроения. Только историки литературы, если они и современность свою берут как исторический момент — не более, могут порой освобождаться от гипноза временного и случайного.
Историки литературы до сих пор слишком много времени уделяли изучению литературных притяжений и инерции. Творчество по контрасту, гораздо более важное, гораздо менее привлекало внимание[131].
Схема движения в русской поэзии всего резче и нагляднее может быть представлена, если мы уделим должное внимание этому творчеству по контрасту.
Контраст должен быть в самом творчестве, а не в декларациях. Имажинисты отталкивались от футуристов более в теории, чем на практике. В этом их слабость. Степень отталкивания определяет основной характер эпохи. Малая степень создает эпохи переходные, сильная и заметная — эпохи ярко выраженные, эпохи сдвигов.
Жуковский, Лермонтов, Блок — вот наивысшие достижения наших переходных эпох: Жуковский от Державина к Пушкину, Лермонтов от Пушкина к Некрасову, Блок от Брюсова к Маяковскому. <... >
<...>
Представителями ярко выраженных эпох, довлеющих себе, являются Ломоносов, Державин, Пушкин, Некрасов, Брюсов и Маяковский. Не всегда это были бесспорно самые лучшие поэты своего времени, но всегда самые типичные для времени. Достоевский был прав, когда на похоронах Некрасова сказал, что среди современников «поэта мести и печали» были поэтические таланты не меньше, чем Некрасов, но никто из них не имел такого значения, как он[132]. Действительно, Тютчев, как поэт, не слабее Некрасова. И тем не менее некрасовская эпоха была, а тютчевской не было. Нашу эпоху удобнее назвать эпохой Маяковского, чем эпохой Хлебникова или Анны Ахматовой. <...>
Переходные эпохи — это буфера: они ослабляют удар при отталкивании; поэтому их можно почти не принимать во внимание.
Как же шло отталкивание?
Державин отталкивается от Ломоносова. «Главным моим старанием было», признается он, «писать не так, как писал Ломоносов». Отсюда забавный слог его од. Пушкин, в противоположность Державину, стал опять строго выдерживать стиль каждой отдельной вещи. Некрасов прибегал к приемам, прямо противоположным Пушкину и Лермонтову. Символисты отталкивались от Некрасова и надсонов- ской поэзии, футуристы от символизма. Таким образом получается ряд сдвигов. Между поколениями новаторов — прочие поколения не в счет — идет постоянная борьба отцов и детей.
Но, отталкиваясь от отцов, которые, в свою очередь, оттолкнулись отделов, сам становишься в каком-то отношении ближе к дедам, чем к отцам, а прапрадеды становятся ближе прадедов.
На этом основан ритм поэтических эпох.
<...>
Ю.Н. Тынянов ПРЕДИСЛОВИЕ
Есть законы литературной славы, законы забвения, осмеяния и восстановления. Нет в литературе устойчивых репутаций. Еще Ломоносов, зачиная в спорах своего времени мысль о языковой и литера турной изменчивости, писал: «что предкам нашим казалось невразумительно, то нам стало приятно и полезно»[133] В периоды, когда литература развивается медленно, и в периоды, когда главную роль в ней играют последыши больших литературных течений, начинается стабилизация литературных имен, создается видимая их устойчивость. Видимая, — потому что при критическом подходе обнаруживается разнородность, порою враждебность мирно стоящих рядом «классиков».
Должны быть изучены законы славы. Тогда станет, может быть, ясно, почему Грибоедов, автор одной, хотя бы и замечательной, комедии, стоит в одном ряду с Пушкиным И станет ясным при изучении его славы: в ее состав входят многие явления. Во-первых, он занимает по праву свое место как представитель огромного в свое время литературного течения. Во многом наша литература уже напоминает большие древние литературы, у нас есть уже потерянные дороги, засохшие и изменившие направления русла. Мы потеряли таким образом, например, большую традицию русской стиховой комедии. И вот Грибоедов — это дошедший представитель Капниста, Шаховского, Хмельницкого[134] и многих других, выпавших из литературного сознания. И это входит в состав его славы. Далее: в состав славы входят, по-видимому, не только готовые или удавшиеся вещи, но и те неудачи, те затраченные силы, без которых не могли бы эти вещи осуществиться. Засчитываются тяжелые издержки исторического производства. Слава — это слово очень давно отлично от слова удача и не противоречит слову неудача. Так, неудавшаяся революция декабристов была все же революцией, и никто не станет отрицать ее значения. В состав грибоедовской славы входит его комедия не только как вещь, но и как направление. Преобразование стиховой комедии он мог совершить только при наличии полных неудач, тяжелых поражений в области трагедии, только при всей его подспудной, ни для кого уже не ясной и глухой литературной и театральной деятельности. А деятельность эта была не одинока, была связана с деятельностью целой группы, большей частью осмеянной и неудавшейся, оставшейся в русской литературе без голоса. И еще третье входит в состав славы, — в нее засчитывается биография, как личные издержки литературного производства. Биография, которая делает возможным осуществление и в которую переходит литература.
М.М. Бахтин К МЕТОДОЛОГИИ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ (1940, 1974)
<...>
Текст — печатный, написанный или устный (записанный) — не равняется всему произведению в его целом (или «эстетическому объекту»), В произведение входит и необходимый внетекстовый контекст его. Произведение как бы окутано музыкой интонационно-ценностного контекста, в котором оно понимается и оценивается (конечно, контекст этот меняется по эпохам восприятия, что создает новое звучание произведения).
Взаимопонимание столетий и тысячелетий, народов, наций и культур обеспечивает сложное единство всего человечества, всех человеческих культур, сложное единство человеческой литературы. Все это раскрывается только на уровне «большого времени». Каждый образ нужно понять и оценить на уровне «большого времени». Анализ сплошь и рядом копошится на узком пространстве малого времени, т. е. современности и ближайшего прошлого и представимого — желаемого или пугающего — будущего. Эмоционально-ценностные формы предвосхищения будущего в языке-речи (приказания, пожелания, предупреждения, заклинания и т. п.), мелкочеловеческое отношение к будущему (пожелание, надежда, страх); нет понимания ценностных непредрешенности, неожиданности, так сказать — «сюр- призности», абсолютной новизны и т. п. нет отвлечения от себя к представлениях о будущем (будущее без меня).
В «малом времени» лежит и противопоставление нового и устаревшего в литературе. Без этого противопоставления нельзя обойтись, но подлинное «сущностное» ядро литературы лежит по ту сторо ну этого различения (как и истина, икакдобро). Втехже узких рамках малого времени лежит и характерное отношение к современности: отстать и опередить (авангардизм).
Нет ни первого, ни последнего слова и нет границ диалогическому контексту (он уходит в безграничное прошлое и в безграничное будущее). Даже прошлые, т. е. рожденные в диалоге прошедших веков, смыслы никогда не могут быть стабильными (раз и навсегда завершенными, конченными), они всегда будут меняться (обновляясь) в процессе последующего, будущего развития диалога. В любой момент развития диалога существуют огромные, неограниченные массы забытых смыслов, но в определенные моменты дальнейшего развития диалога, походу его, они снова вспомнятся и оживут в обновленном (в новом контексте) виде. Нет ничего абсолютно мертвого: у каждого смысла будет — в «большом времени» — свой праздник возрождения.
В.Ф. Асмус ЧТЕНИЕ КАК ТРУД И ТВОРЧЕСТВО (1962)
<...>
Приступая к чтению художественной вещи, читатель входит в своеобразный мир. <...> Две черты составляют его особенность. Мир этот, во-первых, не есть порождение чистого и сплошного вымысла, не есть полная небылица, не имеющая никакого отношения к действительному миру. У автора может быть могучая фантазия, автор может быть Аристофаном, Сервантесом, Гофманом, Гоголем, Маяков ским,— но как бы ни была велика сила его воображения, то, что изображено в его произведении, должно быть для читателя пусть особой, но все же реальностью.
Поэтому первое условие, необходимое для того, чтобы чтение протекало как чтение именно художественного произведения, состоит в особой установке ума читателя, действующей во все время чтения. В силу этой установки читатель относится к читаемому или к «видимому» посредством чтения не как к сплошному вымыслу или небылице, а как к своеобразной действительности.
Второе условие чтения вещи как вещи художественной может показаться противоположным первому. Чтобы читать произведение как произведение искусства, читатель должен во все время чтения сознавать, что показанный автором посредством искусства кусок жизни не есть все же непосредственная жизнь, а только ее образ. Автор может изобразить жизнь с предельным реализмом и правдивостью. Но и в этом случае читатель не должен принимать изображенный в произведении отрезок жизни за непосредственную жизнь. Веря в то, что нарисованная художником картина есть воспроизведение самой жизни, читатель понимает вместе с тем, что эта картина все же не сама доподлинная жизнь, а только ее изображение.
И первая и вторая установка не пассивное состояние, в которое ввергает читателя автор и его произведение. И первая и вторая установка — особая деятельность сознания читателя, особая работа его воображения, сочувствующего внимания и понимания.
<...>
Характеризованная выше двоякая установка читательского восприятия есть только предварительное условие труда и творчества, которые необходимы, чтобы литературное произведение было прочитано как произведение искусства. Там, где это двоякое условие отсутствует, чтение художественного произведения даже не может начаться. Но и там, где оно налицо, труд и творчество читателя им далеко не исчерпываются.
<...>
<...> Содержание художественного произведения не переходит — как вода, переливающаяся из кувшина в другой, — из произведения в голову читателя. Оно воспроизводится, воссоздается самим читателем — по ориентирам, данным в самом произведении, но с конечным результатом, определяемым умственной, душевной, духовной деятельностью читателя.
Деятельность эта есть творчество. Никакое произведение не может быть понято, как бы оно ни было ярко, как бы велика ни была наличная в нем сила внушения или запечатления, если читатель сам, самостоятельно, на свой страх и риск не пройдет в собственном сознании по пути, намеченному в произведении автором. Начиная идти по этому пути, читатель еще не знает, куда его приведет проделанная работа. В конце пути оказывается, что воспринятое, воссозданное, осмысленное у каждого читателя будет в сравнении с воссозданным и осмысленным другими, вообще говоря, несколько иным, своеобразным. Иногда разность результата становится резко ощутимой, даже
27-3039 417 поразительной. Частью эта разность может быть обусловлена многообразием путей воспроизведения и осознания, порожденным и порождаемым самим произведением — его богатством, содержательностью, глубиной. Существуют произведения многогранные, как мир, и, как он, неисчерпаемые.
Частью разность результатов чтения может быть обусловлена и множеством уровней способности воспроизведения, доступных различным читателям. Наконец, эта разность может определяться и развитием одного и того же читателя. Между двумя прочтениями одной и той же вещи, одним и тем же лицом — в лице этом происходит процесс перемены. Часто эта перемена одновременно есть рост читателя, обогащение емкости, дифференцированное™, проницательности его восприимчивости. Бывают не только неисчерпаемые произведения, но и читатели, неиссякающие в творческой силе воспроизведения и понимания.
Отсюда следует, что творческий результат чтения в каждом отдельном случае зависит не только от состояния и достояния читателя в тот момент, когда он приступает к чтению вещи, но и от всей духовной биографии меня, читателя. <...>
Сказанным доказывается относительность того, что в искусстве, в частности в чтении произведений художественной литературы, называется «трудностью понимания». Трудность эта не абсолютное понятие. Моя способность понять «трудное» произведение зависит не только от барьера, который поставил передо мной в этом произведении автор, но и от меня самого, от уровня моей читательской культуры, от степени моего уважения к автору, потрудившемуся над произведением, от уважения к искусству, в котором этому произведению может быть, суждено сиять в веках, как сияет алмаз.
<...>
Литературное произведение не дано читателю в один неделимый момент времени, сразу, мгновенно.
<...>
Длительность чтения во времени и «мгновенность» каждого отдельного кадра восприятия необычайно повышает требования к творческому труду читателя. До тех пор пока не прочитана последняя страница или строка произведения, в читателе не прекращается сложная работа, обусловленная необходимостью воспринимать вещи во времени. Эта работа воображения, памяти и связывания, благодаря которой читаемое не рассыпается в сознании на механическую кучу отдельных независимых, тут же забываемых кадров и впечатлений, но прочно спаивается в органическую и длящуюся целостную картину жизни.
До прочтения последней страницы не прекращается также работа соотнесения каждой отдельной детали произведения с его целым. <...>
Поэтому, не рискуя впасть в парадоксальность, скажем, что строго говоря, подлинным первым прочтением произведения, подлинным первым прослушиванием симфонии может быть только вторичное их прослушивание. Именно вторичное прочтение может быть таким прочтением, в ходе которого восприятие каждого отдельного кадра уверенно относится читателем и слушателем к целому. Только в этом случае целое уже известно из предшествующего — первого — чтения или слушания.
По той же причине наиболее творческий читатель всегда склонен перечитывать выдающееся художественное произведение. Ему кажется, что он еще не прочитал его ни разу.
<...>
РАЗДЕЛ VI
ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ КАК ПРЕДМЕТ СОВРЕМЕННОЙ ЗАРУБЕЖНОЙ НАУКИ О ЛИТЕРАТУРЕ
Современное теоретическое литературоведение начало формироваться на рубеже XIX—XX в. Оно принципиально отличается от нормативного поэтнко-рнторического учения Аристотеля, более двух с половиной тысяч лет считавшегося эталонным. Современная теоретическая поэтика, «наука о литературе» (по определению Р. Барта) складывалась в результате осознания того, что в области литературы существуют законы, общие для всех литературных произведений в какую эпоху они ни были бы созданы. Общая поэтика направлена на изучение природы и логики «литературного мышления» как такового, на выявление «литературной способности» постигать закономерности и механизмы литературной формы, упорядочивающей любое конкретное содержание, на осознание существования объективных правил, составляющих «великую логику символов»[135]
Мысль о существовании определенной «грамматики», которой подчиняются все литературные произведения, одним из первых высказал виднейший представитель романтизма С.Т. Колридж в работе «Biographia literaria» (1817). «Поэзия... заключает в себе определенную логику, не менее строгую, чем логика науки; ее труднее постичь, ибо она менее заметна, сложна и зависима от множества неуловимых, мимолетных причин. Истинно великие поэты... всегда не только знали, какое слово уместно в том или ином контексте, но и точно определяли его место в предложении...»[136].
В эпоху романтизма субъект поэтической деятельности из «мастера», неукоснительно следующего каноническим образцам (maker), также превратился в неповторимого творца (crator) своего произведения. Нормативно-риторический подход к произведению искусства, представление© произведении — продукте начало вытесняться представлением о произведении, высшей ценностью которого была его оригинальность. Вместе с тем объект науки о литературе — не отдельный литературный факт, а законы, его объясняющие. «Теоретическая поэтика разрабатывает систему литературоведческих категорий и дает их понятийно-логический анализ. Историческая поэтика связана с теоретической отношениями дополнительности. Она изучает происхождение и развитие этой системы»[137].
Историю общей поэтики еще предстоит написать, хотя все без исключения школы современного литературоведения — ив первую очередь русский формализм и французский структурализм — выходили в той или иной мере на решение этой задачи. Главное средоточие интересов представителей разных теоретико-литературных направлений в XX в.— литературное произведение, «эстетический объект». В соответствии с тем, какие аспекты литературного произведения находятся в центре внимания, исследователи выделяют следующие методологические концепции:
1. Теории, ориентированные на текст: формально-структуралистские подходы; «новая критика»; нарратология.
2. Теории, ориентированные на изучение автора: биографический и психоаналитический подходы (в том числе феминистски ориентированное литературоведение), феноменологические исследования.
3. Теории, ориентированные на читателя: рецептивная эстетика и история восприятия; историко-функциональные исследования.
4. Теории, ориентированные на контекст литературный и культурно-исторический: интертекстуальные исследования, социологический и историко-материалистический подходы, «новый историзм» и культурологическая методология; сравнительное литературоведение.
Наиболее перспективным представляется опыт «рассмотрения состава и строения литературного произведения на базе синтезирующей установки: взять как можно больше из того, что сделано литературоведами разных направлений и школ, взаимно согласуй имеющиеся суждения»[138]. «Важно, чтобы теоретическое литературоведение впитало в себя как можно больше живого и ценного из разных научных школ[139].
Представление о путях формирования теоретической поэтики невозможно получить без знания истории борьбы различных литературоведческих направлений XX в. и постепенного расширения предмета ее исследования.
В панораме литературоведческих концепций истекшего столетия особый интерес представляют идеи, которым удалось реконструировать «старое» литературоведение, создать новые методологические системы. Современный филолог не обнаружит в деятельности западных литературоведов XX в. схождения всех путей к единому перекрестку, подчиненности мыслей и действий одной истине или одной ценности. Необычайное углубление, свойственное каждой школе западного литературоведения, — результат специализации, выявляющей ее методологическую оригинальность. Если вплоть до конца XIX — начала XX в. изучение литературы было сконцентрировано вокруг ее истории, то в 20—30-е годы историко-литературные исследования подверглись серьезной критике, и литературные явления стали высвобождаться из-под власти диахронического анализа. Одна из важнейших проблем, с которой столкнулись литературоведы в XX столетии,— поиски оснований для сотрудничества с другими гуманитарными дисциплинами. Огромное влияние на исследование литературных текстов оказали лингвистика, семиотика, психоанализ.
На протяжении всего XX в. важным теоретическим аспектом деятельности литературоведов самой разной ориентации была семиотика. Один из основателей Пражского лингвистического кружка Ян Му- каржовский в 1934 г. сформулировал взгляд на произведение искусства как на «особый тип структуры, систему знаков или просто знак»[140]Этим литература и искусство были причислены к семиотическим явлениям. Предпосылкой изучения литературы на основе принципов семиотики послужила родственность ее естественным языкам в коммуникативном плане. В «Курсе общей лингвистики» (1916) швейцарский ученый Фердинанд де Соссюр указал на то, что схема коммуникативного процесса едина: отправитель кодирует, т. е. переводит мысли в знаки, и передает сообщение, которое воспринимается и декодируется адресатом. Языковое сообщение и есть знак, или система знаков, семиотическая система. В знаке в неразделимом единстве присутствуют два элемента: означающее (significant) — акустическая или графическая форма, и означаемое {signifie) — содержание, т. е. объект или концепция, которая существует вне знака и к которой этот знак отсылает. Семиотики выявили в литературном языке уровни и специфику из взаимоотношений, ранее не известные науке о литературе. Константой семиотических теорий является акцент на коды, структуры, системы, и прежде сего — на их «ансамбль», т. е. на то целое, которое они образуют и вне которого в отдельности они теряют свое значение.
В процессе долгой миграции понятия «знак» (вплоть до конца XX в.) и в результате его использования в разных литературоведческих школах (структурализм, постструктурализм, деконструктивизм) связь «означающего-означаемого» трансформировалась. В общефилософском контексте эпохи к концу XX в. разрыв этих понятий привел к «освобождению» знака от значения, к своевольной автономной жизни знака. Знак превратился в «след», отличающийся от знака тем, что «лишен связи с означаемым, которое предстает всегда отсроченным, отложенным на "потом" и никогда ни в чем не являет себя» (М. Эпштейн). Это следдругих знаков в данном знаке, а не след означаемого в означающем. «Следы» свидетельствуют об универсальной для западной культуры проблеме «исчезнувшей реальности».
В первой половине XX в. литературоведение в каждой из ведущих стран Запада имело свои характерные специфические направления. В Германии — это феноменология и герменевтика, трансформированные в 60-е годы в разновидности рецептивно-эстетических теорий. Во Франции — это структурализм, сменившийся в середине 60-х годов постструктуралистской доктриной. В англо-американском литературоведении — это почти 50-летнее господство «новой критики» и де- конструктивистская практика в конце столетия.
В Германии на рубеже XIX—XX вв. произошел «духовно-исторический поворот», отход философской мысли вообще и литературоведения в частности от позитивизма, производивший на современников впечатление «духовной революции». Двумя крупнейшими проявлениями реакции на позитивизм были эмпириокритицизм и «философия жизни». С 90-х годов XIX в. критика позитивизма протекала по двум основным направлениям: с позиций новейшего естествознания и с позиций философского субъективизма. Принцип механического детерминизма и эволюционизма, лежавший в основе позитивистского мировоззрения, не отвечал последним достижениям естественных наук. Упрощенно-сглаженная картина исторического развития не удовлетворяла более общественное сознание. Философы все решительнее переносили центр тяжести своих рассуждений с анализа внешних форм детерминизма — социального, природного — в сферу внутренних детерминант — интеллекта и подсознания.
«Философия жизни» имела дело с ценностными объектами, с областью общественных наук, «наук о жизни». Она считала интуитивное постижение сути вещей методологически более совершенным, чем рациональные формы познания, не способные, по мнению ее адептов, адекватно отразить онтологически наиболее высокое проявление бытия — «жизнь».
Ведущий представитель «философии жизни» Вильгельм Дильтей (1833—1911) явился основателем философской герменевтики. Он развил учение о понимании как специфическом методе «наук о духе», интуитивном постижении духовной целостности личности и культуры. Объектом познания В. Дильтей объявил не разрозненные факты реальности, взятые вне их всеобщих взаимосвязей (как это делали позитивисты), и не факты сознания, данные лишь в разуме и через него (как это делали кантианцы и эмпириокритики), а нерасчлененный комплекс материального и духовного, называемый «жизнью». Познать этот комплекс, по мысли Дильтея, может лишь интуиция, позволяющая «вжиться» в явления действительности. Концепции В. Дильтея оказали огромное влияние на гуманитарную науку XXв., и прежде всего на литературоведение, поскольку искусство понимания он основывал преимущественно на интерпретации литературных произведений.
В первые два десятилетия XX в. в Германии стало возможным выявление в искусстве и художественной практике феноменологических школ. Основателем феноменологии стал немецкий философ-идеалист, математик Эдмунд Гуссерль (1859— 1938), стремившийся превратить философию в «строгую науку» посредством феноменологического метода. Его ученики Макс Шелер, Герхард Гуссерль, Мартин Хайдеггер, Роман Ингарден внедрили феноменологические принципы в этику, социологию, юриспруденцию, психологию, эстетику, литературоведение. Э. Гуссерль считал феноменологию универсальной философией, на основе которой может быть произведена методологическая ревизия всех наук. Гуссерль полагал, что его метод является ключом к познанию сущности вещей. Для него не существовало дуализма «внешней» и «внутренней» реальности. Объект — это активность самого сознания; форма этой активности — интенциональный акт; интенциональность — конституирование объекта сознанием.
Начало феноменологического метода в эстетике и литературоведении — труд Гуссерля «Логические исследования» (1901). Принято различать четыре стадии в развитии феноменологии Гуссерля: описательную, эйдетическую, трансцендентальную и абсолютно феноменологическую. Из эйдетической феноменологии образуется школа «феноменологии сущности», к которой принадлежат В. Конрад, М. Гай- гер и P Ингарден. В 1908 г. В. Конрад предпринял первую попытку применить феноменологию к философии искусства и литературоведению. Он считал предметом феноменологического исследования «эстетический объект» и отграничивал его от объектов физического мира. Системное развитие феноменологическая эстетика получила в работах Р. Одебрехта и М. Гайгера в конце 20-х годов. Произведение искусства для них — интенциональный объект эстетического опыта. Конрад преследовал цель прояснить идентичность художественного произведения индивидуальным художественным переживаниям читателя. Это радикальное смещение акцента с проблемы художественной продукции на проблему рецепции явилось заметным поворотом в эстетике на Западе.
Вершиной феноменологического метода в эстетике является творчество польского исследователя Р. Ингардена (1893—1970). Он развивал эстетику рецепции, ориентированную на язык литературного произведения. В книге «Литературное искусство» (1960) получило классическое выражение главное устремление формалистического литературоведения — рассматривать литературное произведение как существующее «для самого себя». Ингарден соединил две точки зрения, вытекающие из гуссерлианского принципа интенционально- сти,— методологическую и онтологическую, придав этим феноменологической эстетике ту глубину, благодаря которой она оказала серьезное влияние на зарубежное литературоведение второй половины XX в. Феноменологическое исследование по своей природе «необходимо герменевтично». Интерпретация должна выполнять функцию конституирования «ноэматического», т. е. идеальной сущности, словесно закрепленной писателем. Поскольку литературный текст является сложным композиционным и концептуальным единством образного и абстрактно-понятийного, то любая интерпретация не может претендовать на то, чтобы быть окончательной. Интерпретация принципиально не может быть завершенной. Задача интерпретации — не просто выявление смысла данного текста, а «развертывание» этого смысла, выводящее интерпретатора за пределы произведения.
Разработка проблем феноменологии и герменевтики — существенный вклад, который внесла Германия в «науки о духе» в XX столетии.
В США на рубеже XIX—XX вв. литературный климат формировали писатели. Их деятельность, поднимавшая многие профессиональные вопросы, не дала, однако, значимых результатов для развития литературоведения как науки. Только к 1910 г. интеллектуальная и социальная активность в стране обрела форму литературной критики, ориентированной на теорию. Общее стремление понять происходя' щее в области литературы выразилось в развернувшейся в 10—20-С годы борьбе направлений, «битве книг», имеющей исключительное значение для формирования литературоведения США. Попытки классифицировать критиков по школам осложнялись существованием бесчисленных переходных форм и вариантов. И тем не менее в критике США начала XX в. можно проследить три более или менее отчетливые ориентации.
Это так называемая школа академических «защит ников идеального», восходящая к нью-йоркской «группе пятерых» (поэты Р.Г Стоддард, Т.Б. Олдрич, Э.К Стедмен, Б. Тейлор, Дж.Г Бокер). Критики этой ориентации были выходцами из среды консерваторов: У.К Броунелл, Ирвинг Бэббит, Поль Элмер Мор. Два последних стали основателями «нового гуманизма» — первого оформившегося направления американской литературной критики с высоким для того времени профессиональным уровнем.
Именно в борьбе с неогуманизмом окрепла критика второй ориентации — «литературных радикало в», требовавших тесных связей между литературой и жизнью. В начале XX в. эта линия представлена в деятельности Ван Вик Брукса, Г.Л. Менкена, Льюиса Мамфорда, Уолдо Фрэнка и Рэндолфа Борна. Эти критики первыми поставили вопрос о традиции, которая стимулировала бы развитие литературы как демократического сознания нации.
Третье направление в литературной критике США этого периода — эстетическая критика. Ведущую роль здесь играл Джоэл Элиас Спингарн(1875—1939), программная лекция которого «Новая критика» (1911)дала название школе, которая стала новаци- онной в литературоведении США. Литературно-критическое творчество Спингарна образовало связующее звено между поздневиктори- анским методом изучения литературы и текстуально-аналитическим методом «новой критики». Именно Спингарн проложил путь Т.С. Элиоту, Дж.К Рэнсому, А. Тейту, Р. Блэкмуру и многим другим; в первое десятилетие XX в. они представляли собой еще неопределенную группу, а затем, пройдя сложную эволюцию, составили ведущее направление в англо-американском литературоведении. Основная концепция «новой критики», повлиявшая на западное литературоведение XX в. — утверждение, что произведение искусства существует автономно и противостоит действительности как замкнутый в себе «эстетический объект». Ценность произведения искусства — в самом факте его существования; «произведение искусства должно не означать, а существовать»[141].
Неокритики Т. Хъюм и Т.С. Элиот, выступая за уничтожение механических форм употребления языка писателями-позитивистами конца XIX — начала XX в., сами, однако, продемонстрировали один из новейших вариантов позитивизма — стремление выдать язык за главный и даже единственный объект исследования.
Наиболее существенное влияьие на литературоведение XX в. оказала неокритическая концепция «пристального прочтения» текста. Эта методика работы с текстами требовала от читателя концентрации внимания на произведении как таковом. Методика «пристального прочтения» тщательно разработана «новой критикой»: подход к избранному для анализа тексту как к автономному, замкнутому в себе пространственному объекту; осознание того, что при всей сложности и запутанности текст является организованным и целостным; понимание того, что перефразирование неэквивалентно поэтическому значению; стремление выявить цельность структуры в гармонии составляющих ее элементов; трактовка значения произведения лишь как одного из элементов структуры. Именно эта методика продолжает жить и сегодня; внутри ее границ, составляя ядро исследовательской работы, стремится утвердить себя практическая критика.
Во Франции первая половина XX в. была отмечена повышенным вниманием к результатам деятельности самого плодовитого и влиятельного французского критика предшествующего столетия Шарля Огюстена Сент-Бёва {1804—1869). В творческой деятельности Сент-Бёва, представителя историко-биографического метода в литературоведении, стали настойчиво выделять другой — «стилистический» — метод анализа. Привлекалось внимание к специфике художественного произведения, его стилю, экспрессивно-выразительным особенностям. Романтическая по своему происхождению «критика понимания» (critique de comprehension) сочеталась у Сент-Бёва с «критикой суждения и оценки»{critique de jugement), основанной на критериях классицизма. Эту двойственность исследователи наблюдают в литературоведении Франции и в XX в.
Историко-биографическую методологию унаследовала «университетская критика» Франции, которой противостояли исследователи, отдававшие дань эстетико-стилистическому анализу. Известны два конфликта в истории французской литературно-критической мысли: Г Лансон — Ш. Пеги в начале XX в. и Р. Пикар — Р. Барт в 1965—1966 годы. Детальной исторической документированное™, свойственной Гюставу Лансону, представителю культурно-исторической школы, поэт и критик Шарль Пеги противопоставлял внимательное прочтение текста. Тот же антагонизм определял и вторую дискуссию, главные участники которой Р. Пикар и Р. Барт были, однако, едины в утверждении правомерности противопоставления во Франции «новой» и «старой» критики.
Французская «новая критика» — неоднородное направление. В 30-е годы она испытывала довольно сильное влияние со стороны анг лийской «новой критики», прежде всего Кембриджской школы А. Ри- чардса и его последователей, а после 1945 г.— американского «ньюкритицизма». В 60-е годы во Франции неожиданно произошла полная «перестановка сил», связанная с выдвижением Ж. Пуле и Р Барта в качестве международных авторитетов и «крушением» американской «новой критики». Французская «новая критика» стала еще более формалистичной по сравнению с американским «ньюкри- тицизмом».
В «новой критике» Франции можно выделить по меньшей мере пять школ, в целом противостоящих традиционной «классической» критике: феноменологическая (Гастон Башляр, Жорж Пуле, Жан-Пьер Ришар), экзистенциалистская (Жан-Поль Сартр, Жан Старобинский), фрейдистская (Шарль Морон), структуралистская (Люсьен Гольдман, Ролан Барт), т е матическая (Жан-Поль Вебер).
Структуралистская школа (структурализм) — безусловная новация XX в. Если рассматривать структурализм как метод исследования в свете традиций научного мышления, то следует отметить, что постулируемый им принцип автономизации изучаемого предмета восходит к идеям тех течений XIX в., которые стремились к методологическому обособлению специфики гуманитарных наук. Идеи структурализма были направлены прежде всего против позитивизма, эволюционизма, против доминирующей роли методов исторической науки в подходе к исследуемому предмету. Структурализм возник как попытка преодолеть кризис «наук о духе», Он прочно внедрился в социологию, антропологию, психологию, философию.
Структурализм в литературоведении связан с исследованиями в области языкознания, проведенными Ф. де Соссюром. В языке, представленном как семантическая система, структуралистов интересовали прежде всего внутренние (языковые) отношения между знаками. В литературоведческом структурализме XX в. с точки зрения степени объективности метода и учета исторических изменений исследуемого предмета обозначаются три разновидности: Пражский лин гвистический кружок (Я. Мукаржовский), не принимавший во внимание качественные изменения предмета во времени; французский структурализм, сложившийся во многом под влиянием структурных исследований К. Леви-Стросса в области этнологии; семиотическая школа, возникшая в 60-е годы в Тарту под руководством Ю. Лотмана. Советские ученые не ограничивались литературной критикой; они описывали знаковые системы, относящиеся к различным областям культуры, и определяли свой метод моделирования как общенаучный, а нелитературно-критический.
Во Франции собственно литературоведческий структурализм сложился вдеятельности раннего Р. Барта, А.-Ж- Греймаса, К. Бремона, Ж. Женетта, Ц. Тодорова и др., а также в работах Л. Гольдмана и его последователей по Бельгийской школе социологии литературы. Время наибольшей популярности и влияния французского структурализма — середина 50-х годов, конец 60-х — начало 70-х годов. Имея явно лингвистическую ориентацию, французский структурализм принимал теорию знака де Соссюра как неразрывный комплекс «означающего» и «означаемого», не отделимых друг от друга, как «две стороны бумажного листа». К концу столетия стало очевидным положительное значение этого, подчеркнутого структурализмом, единства акустического образа и означаемого им понятия. Датский лингвист Л. Ельмслев показал, что такой знак (т. е. знак денотативной системы) в свою очередь может превращаться в означающее для нового (конно- тативного) означаемого, образуя в единстве с ним новый знак высшего порядка. Важные следствия имел вывод Р. Барта о том, что знаки следует изучать в рамках той системы, к которой они принадлежат.
В периоде 1953 по 1971 г. Р. Барт издал одиннадцать книг по проблемам критики и методологии литературоведения и выдвинулся в число наиболее известных представителей структурализма во Франции. Согласно Барту, сущность литературы состоит в коннотации: «литературное» в словесном искусстве — это только вторичная знаковая система, развивающаяся на базе естественного языка и зависящая от него. Коннотированный (дополнительный — «символический», ассоциативный ит. п.)смысл литературы является «натурализованной» конвенцией, а сама литературная наука — частным случаем общей науки о вторичных знаковых системах, семиологии.
Функция обозначения в структурализме состоит в «переводе» общественных противоречий в чувственно воспринимаемые противопоставления. Процесс «перевода» есть процесс бессознательного освоения и преодоления человеком общественных противоречий. Барт выявил идеологическую ангажированность лингвистики. В самой первой своей книге «Нулевая степень письма» (1953) он усматривал в языке наличие идеологических коннотаций, подчеркивал идеологическую, культурную, политическую детерминированность всякой языковой деятельности. Барт считал язык средством идеологически окрашенного, т. е. «искаженного», образа действительности. И он пошел по стезе «разрушения» господствующего языка, стремясь вывернуть знаки этого языка наизнанку, показать, как они «сделаны», открыть их коннотативный смысл. Барт показал «идеологическую и историческую обусловленность языка, претендующего на абсолютность и вне- временность» (Г Косиков). В этом идеологическая ангажированность семиотики самого Барта. К концу первой половины XX в. можно было говорить о существовании единого французского структурализма как одной из ветвей «новой критики» во Франции.
Середина столетия — период существенных перемен в литературоведении, затронувших все без исключения страны Запада. Во Франции в общем русле структурализма, особенно в конце 60-х годов, четко выявились отдельные течения и группировки. Свое направление наметилось у объединившихся вокруг журнала «Poetique» исследователей, которые тяготели к теоретическим проблемам истории литературы. Их привлекали эпохи «эпистемологических взрывов» (М. Фуко), в первую очередь эпоха Возрождения, во многом определившая, по их мнению, сегодняшнее состояние западной мысли. Они проявляли методологическую осторожность в заимствовании литературоведческих терминов из других дисциплин, в частности из психоанализа Ж. Лакана.
Группа «Телль Кель» получила свое название по парижскому журналу («Tel Quel»), где сотрудничали Ф. Соллерс, Ю. Кристева, Ж- Рикарду, Ж--П. Фай, Ж. Женетт, Д.М. Плейне,Ж--Л. Бодри идр Участники этой группы были не удовлетворены установками структурализма. Ю. Кристева и ее муж Ф. Соллерс стали первыми теоретиками литературоведческого постструктурализма. Постструктуралистская программа «Телль Кель» была объявлена весной 1967 г. (№ 29); в ее формировании приняли участие Ж- Деррида и М. Фуко. Появление сборника статей группы «Теория ансамбля» (Theorie d'ensemble: 1968) ознаменовало собой «теоретически отрефлексированное становление французского варианта литературоведческого постструктурализма. Именно это событие часто рассматривается как хронологический рубеж, на котором постструктурализм из «явления в себе» превратился в «явление для себя» (И. Ильин).
Структурализм выполнил свою историческую задачу, которая состояла в преодолении эмпиризма и одностороннего социологизма, присущих позитивизму, а также психологизма и субъективизма, свойственных антипозитивизму. Структурализм противопоставил им принцип целостности произведения, реализующийся в понятии структуры. Как достижения структурализма следует отметить разработку принципов детального анализа произведения, восприятие литературного произведения во взаимосвязи всех его элементов, учет фактора нормы в строении произведения. Особенно ценны наблюдения в области поэтического языка, стихосложения, сюжетосложения, композиции, а также введение принципа бинарной оппозиции. Следует признать при этом, что в области литературы структурализм всегда был больше теорией, чем литературоведческой практикой.
В западном литературоведении первая половина XX в. заканчивалась кризисно. Профессор Калифорнийского университета Джон М. Эллис в своей проблемной книге «Теория литературной критики: Логический анализ» (1974) констатировал, что после выхода в свет в 1949 г. «Теории литературы» Р. Уэллека и О. Уоррена в области лите - ратурной теории на Западе наступил период застоя. Терминология и аргументация, разработанные в годы активной научной деятельности теоретиков литературы между двумя войнами, остались неизменными. Кризисная ситуация усугублялась широко распространенной в конце 40-х — начале 50-х годов ориентацией западных теоретиков на так называемый «ученый эклектизм». Обладая кажущейся практической целесообразностью, на деле эклектизм свидетельствовал о неспособности к концептуальному теоретическому анализу, о неумении обобщать факты и выявлять основные тенденции.
Наиболее тяжелая ситуация сложилась в США. В результате деятельности «новой критики» американское литературоведение нисколько не приблизилось к созданию всеобщей теории литературы. При этом инерция неокритической традиции была настолько сильна, что попытки порвать с нею позже были освоены и поглощены «новой критикой» как часть ее собственной методологии. В серьезной теоретико-литературной работе «После ньюкритицизма» Ф. Лентриккия называет двадцатилетие 60—70-х годов «смутным периодом»[142] Утрата «новой критикой» позиций ведущей литературоведческой школы, смена различных философско-эстетическихориентаций и главное — утрата американским литературоведением господствующего положения в теоретико-литературной мысли Запада обусловили отказ многих исследователей от создания работ обобщающего характера. Развитие американской критики новейшего времени попало в зависимость от западноевропейского философско-эстетического контекста, что свидетельствовало о перемещении центра исследовательской мысли в области теории литературы из США в Европу. В американском литературоведении с 1957 по 1977 годы можно выделить пять главных течений, хронологически следовавшихдруг за другом: 1)м и фокритика; 2) экзистенциалистская критика; 3) феноменологические школы; 4) структура
лизм; 5) постструктурализм, позднее сменившийся д е конструктивизмом. Мифокритика Н. Фрая и феноменология — два наиболее ярких примера преодоления методологии «ньюк- ритицизма».
Французский структурализм вызвал поначалу резко критическое к себе отношение и в американском, и в английском литературоведении. Импортированные из Франции теории, не нацеленные на практическое использование и достаточно абстрактные, к тому же отягощенные сложным терминологическим аппаратом, не могли не встретить враждебного отношения. Более того, они воспринимались как симптомы упадка французской культуры. И все же к середине 70-х годов структурализм завоевывает весьма прочную популярность в США. Ф. Джеймисон, Р. Скоулз, Дж. Каллер на основе выявления типологического сходства с теориями неокритиков предпринимают настойчивые попытки «инкорпорировать» структурализм в американское литературоведение. Распространение структурализма было обусловлено его обращением к системе языка, первичной функцией которого объявляется не референтивная (отсылающая к контексту, к реальности), а символическая функция. Именно символическое понимание функции литературы, которое было широко распространено в литературоведении США, послужило связующим звеном между американской и французской «новой критикой». Кроме того, применение структуралистских методов в литературоведении снимало болезненный для «новых критиков» вопрос о намерении (интенции) автора. Его решением стала концепция Ж. Лакана о бессознательном желании, якобы управляющем художником. Подверглась пересмотру также проблема «репрезентации», «имитации». С позиций структурализма речь идет не об имитации действительности литературой, но о повторении символической структуры, порождающей текст, поскольку язык сам определяет и детерминирует реальность. Воспитанных в духе «новой критики» американцев устраивало также отсутствие ценностного подхода в структурализме.
Другой содержательной тенденцией в литературоведении США 70-х годов явилась постепенная, но явно ощутимая смена ориентации: переход от неопозитивистской модели познания к феноменологической, постулирующей неразрывность субъекта и объекта в акте познания. Неокритическое рассмотрение художественного произведения как объекта, существующего независимо от его создателя и воспринимающего его субъекта, сменяется разработкой комплекса проблем, связанных с отношением «автор—произведение—читатель». Наиболее концептуальные литературно-критические школы этой ориентации: рецептивная критика, или школа реакции читателя (Стэнли Фиш); школа критиков Буффало (Норманн Холланд, Хайнц Лихтенстайн, Дэвид Блейх, Мюррей Шварц).
Во Франции критика феноменологической ориентации оформилась в Женевскую школу, или критику сознания. Ведущими представителями ее были Ж. Пуле, Ж. Руссе, Ж.-П. Ришар, Ж. Старобин- ский; в США — Дж. Хиллис Миллер.
На формирование этих школ решающее влияние оказывала литературно-критическая мысль Германии, которая становится с середины 70-х годов генератором идей в литературоведении Запада. Рецептивно-герменевтические исследования западногерманских ученых ощутимо потеснили концепции французских структуралистов, находившиеся тогда в центре литературоведческих споров, сменив, в свою очередь, в данной роли американскую «новую критику».
В 70-е годы на Западе была еще достаточно сильна поляризация многочисленных литературно-критических школ по их приверженности либо сциентистскому, либо антропологическому типу построения концепций, проявившаяся прежде всего в противостоянии структурализма и герменевтики. Но уже в начале 80-х годов преобладает тенденция выравнивания литературно-критических процессов в странах Западной Европы и США, отмеченная возвратом интереса к культурно-историческому методу, к феноменологии и герменевтике исторической школы. Одновременно повышается внимание к изучению восприятия художественной литературы, к степени усвоения индивидом художественныхдостижений прошлого и его способности видеть в них источник формирования собственного сознания. Исходной методологической предпосылкой большинства литературоведческих работ становится объединение двух аспектов: изучение истории возникновения литературного произведения с помощью герменевтиче ской интерпретации обогащается изучением истории воздействия произведения на читателя с помощью метода р е ц е п тивной эстетики и социологических исследований.
Непомерное разрастание научных исследований в области литературоведения привело к осознанию необходимости преодолеть методологическую разноголосицу. Осуществить это можно было не путем создания очередного нового метода, который бы участвовал своим собственным критическим инструментарием в непрекращающемся споре, но путем философско-литературного обобщения, осмысления и обоснования своеобразия литературы в составе культуры. Традиционно представление об универсальном методе в области гуманитарных наук связывалось с герменевтикой. Именно герменевтика как метод истолкования исторических фактов на основе филоло-
28-3039 4 3 3 гическихданных считалась универсальным принципом интерпретации литературных памятников. Предметом литературной и философской герменевтики, как уже говорилось, является интерпретация, «понимание». Функция интерпретации состоит в том, чтобы научить, как следует понимать произведение искусства согласно его абсолютной художественной ценности. Инструментом итерпретации считается сознание воспринимающей произведение личности, т. е. интерпретация рассматривается как производная от восприятия литературного произведения.
Теоретическое осмысление толкования и восприятия литературного текста в ФРГ в 70-е годы проходило в основном в рамках Кон станцской школы критики. Наибольший интерес представляли работы главы этой школы, профессора Констанцского университета Х.Р. Яусса и его коллеги В. Изера. Среди других приверженцев рецептивно-герменевтической ориентации привлекают внимание имена Р. Варнинга, П. Шонди, У. Нассена, К Ваймара, Э. Лайбфрида, Э. Лобзьена и др. Во Франции, в отличие от ФРГ, исследователи, которые вели работу в данном направлении, не были объединены организационно. Заметны исследования Ш. Гривеля, Ж. Леенхара, Ф. Лежена, М. Пикара, Ж. Женетта, Ж. Полана. В США наиболее известны своими исследованиями в области теории текста и его прочтения современниками М. Риффатерр и С. Фиш. Активно ведутся исследования в области литературной герменевтики и рецептивной эстетики в Нидерландах {А. Кибеди-Варга, Т. Ван Дейк, П. де Мейер, X. Штейнмец), в Швейцарии (Л. Дэлленбах), в Италии (К. Ди Джироламо).
В исторической герменевтике видели фундамент формирования гуманитарного знания, системную основу гуманитарных наук. Современная же литературная герменевтика обходит эти вопросы и ориентируется на создание отдельных интерпретационных методик и моделей. До середины 60-х годов герменевтика была далека от господствовавшей в западном литературоведении тенденции рассматривать художественное произведение как замкнутую структуру, акцентируя внимание на условиях и функциях восприятия искусства. Однако современная литературная герменевтика вынуждена учитывать структуралистские, лингвистические и коммуникативные концепции, поскольку именно они исходят из наличия в творческом акте не только автора и сообщения, но и «потребителя» искусства. Современная литературная герменевтическая интерпретация (явление более многоплановое по сравнению с классической герменевтической интерпретацией) вобрала в себя и ассимилировала многие актуальные проблемы литературоведения и философии XX в.
Важнейшей тенденцией, также свидетельствующей о выравнивании литературно-критической мысли в странах Запада во второй половине XX в. является бурное вторжение в литературоведение постструктурализма с его отказом от логоцентризма западной философской традиции. Вся вторая половина XX столетия отмечена функционированием широкого и влиятельного интердисциплинарного идейно-эстетического течения, получившего название «постст- руктуралистско-деконструктивистско-постмодернистского комплекса» (И. Ильин), охватившего различные сферы гуманитарного знания, в том числе и литературоведение. Его теоретиками стали французские исследователи Ж. Лакан, Ж. Деррида, М. Фуко, Ж.-Ф- Лио- тар и др. Ярким примером сдвига от структурализма к постструктурализму явилась книга Р.Барта «S/Z» (1970).
Постструктурализм постепенно вызревал в недрах структурализма и вплоть до середины 70-х годов продолжал существовать параллельно с ним. Лишь к началу 80-х стала ощутимой смена парадигмы внутри структурализма, разрыв с предшествующей традиций. Распространение идей поструктурализма в США в конце 70-х годов, получивших^ название «деконструктивизма», и выход в свет так называемого «Йельского манифеста» (1979) заставили исследователей признать постструктурализм самостоятельным течением в литературоведении.
Ключевой фигурой постструктурализма бесспорно является французский семиотик, философ, культуролог Жак Деррида, чьи многочисленные труды, — начиная с книги «Голос и феномен: Введение в проблему знака в феноменологии Гуссерля» (1967) и до работы «Психея: Открытие другого» (1987), — характеризуют его и как литературоведа. В деятельности этого ученого осуществлена глубинная взаимосвязь основных направлений теоретической мысли Запада в XX столетии, что позволило американскому философу Дж. Кануто в книге «Радикальная герменевтика: Повтор, реконструкция и герменевтический проект» (1987) посчитать французского ученого продолжателем «герменевтического проекта» Гуссерля и Хайдеггера. Ж. Деррида сочетал это с решительной критикой основного принципа структурализма — «структурности структуры». Он стал ключевой фигурой и в формировании американского деконструктивизма. Широкое распространение концепции Ж. Деррида получили лишь к концу 70-х годов, когда появились переводы работ «О грамматологии» (1976), «Речь и феномены» (1978), «Письмо и различие» (1978) и после прочтения им курса лекций в ведущих университетах США. Деконструктивизм в США был представлен сначала небольшой группой критиков: X. Блум, Е. Донато, Поль де Ман,
Дж. Хартман, Дж. Хиллис Миллер и Дж Риддел. К концу 70-х к ним присоединились более молодые — Ш. Фелман, В. Джонсон, Дж. Мел- ман, Г Спивак и др. Они образовали так называемую Йельскую школу, просуществовавшую до середины 80-х годов.
В целом деконструктивизм предпринял резкую критику и структурализма, и герменевтической феноменологии; в соответствии с этим, а также в результате предпочтения «деструктивногодействия» нередко он именуется постструктурализмом, или «постфеноменологией».
Многие из американских деконструктивистов начинали в русле феноменологии и прошли путь к деконструктивизму, минуя структурализм, потому что в США и структурализм, и деконструктивизм возникли как альтернативы феноменологии примерно в одно и то же время. Так, Каллер, Принс, Риффатерр, Скоулз выбрали структурализм, тогда как П. де Манн, Донато, Риддел, Миллер — деконструктивизм. Именно они ранее были феноменологами. Молодые американские критики, получившие образование в 60—70-е годы, стали постструктуралистами, не имея структуралистской практики, и постфеноменологами, не пройдя школы феноменологии. Многие американские де- конструктивисты, воспитанные на концепциях «новой критики», восприняли у Жака Деррида лишь методику текстуального анализа, а его философская проблематика осталась за пределами их интересов.
Соссюровский структурализм Ж. Деррида характеризовал как последний пункт логоцентризма западной метафизической традиции, идущей от Платона и Аристотеля к Хайдеггеру и Леви-Строссу. Матрицей логоцентризма было определение «бытия как присутствия». Письмо оценивалось как некое присутствие голоса, вторичная речь, как средство выразить голос в качестве инструментального заменителя присутствия. Динамика такого «фоноцентризма» вобрала в себя целый культурный свод аксиологических оппозиций: голос/письмо, сознательное/бессознательное, реальность/образ, вещь/знак, означаемое/означающее и т. д.,— где первый термин получает привилегированное положение. Структурализм Соссюра, как считал Ж- Деррида, располагается внутри этой эпистемологической системы. В противоположность структурализму Ж. Деррида утверждал, что письмо (ecriture) — источник, начало языка, а отнюдь не голос, транспортирующий сказанное слово. Он перевернул традиционные логоцентри- ческие полярности: письмо/голос, бессознательное/сознательное, означающее/означаемое и т. д.
Деррида пересмотрел логоцентрическую концепцию структуры, согласно которой структура зависела от центра. Функция состояла в стабилизации элементов системы, какой бы она ни была: метафизической, лингвистической, антропологической, научной, психологической, экономической, политической или теологической. Какой бы сложной ни была логоцентрическая система, центр структуры гарантирует ее сбалансированность и организованность. Все традиционные центры имели одну цель — детерминировать «бытие как присутствие». Вокруг центра шла игра элементов структуры, но сам он в ней не участвовал. Центр ограничивал свободное движение или игру структуры; трансформация или перестановка членов запрещалась. Разрыв с традицией происходил в тот момент, когда структурность структуры стала предметом рефлексии, когда возникла мысль о том, что центра нет, что центр не имеет естественного местонахождения, что он не есть постоянное место, а «есть функция, не-место, где идет постоянная игра подстановок знаков» (Ж- Деррида).
Новизна подхода деконструктивизма к понятию структуры — в освобождении от установки на центр, каким бы и где бы он ни был, в достижении абсолютного отсутствия центра, точно так же нет такого слова, в котором содержалось бы происхождение его смысла. Смысл слов не в них, а между ними, и язык — всего лишь система различий, отсылаемых всеми элементами друг другу. Слово-ключ не существует, так же как и центр. Тогда-то, в отсутствие центра, язык вторгается в область универсальной проблематики, все становится речью, т. е. системой, в которой центральное обозначение никогда в абсолютном смысле не присутствует вне системы; отсутствие трансцендентного обозначаемого расширяет до бесконечности поле и игру значений.
Таким образом, Ж-Деррида выделил две исторические модели интерпретации — логоцентрическую идеконструктивную. Он предпринял деконструктивную атаку на логоцентризм структурализма. Декон- структивизм отличается от структурализма своим скептицизмом по отношению к лингвистической стабильности, структурности как таковой, философскому бинаризму, метаязыку. Смерть субъекта, провозглашенная структурализмом, была усилена деконструктивизмом, который провозгласил смерть человека и гуманизма.
Теория языка деконструкутивистов размывала привязанность языка к концепциям и референтам. Язык детерминирует человека больше, чем человекдетерминирует язык. Язык конституирует бытие; ничто не стоит за ним. Экстралингвистическая реальность — иллюзия. Вне текста нет ничего. Краеугольный камень деконструктивизма — текстуальность, которая завладевает онтологией. Литературный текст не вещь в себе, но отношение кдругим текстам, которые, в свою очередь, также являются отношениями. Изучение литературы, таким образом, — это изучение интертекстуальности. Не существует нериторического, или научного, метаязыка критического письма, как бы ни ратовали за него структурализм и семиотика. Литературная критика не может произвести строго «научный» анализ литературного текста. Редуцировать текст до «правильного», единственного, гомогенного прочтения — значит ограничить свободную игру его элементов. К середине 80-х годов одеконструктивизме в западной критике было написано больше, чем о какой-либо другой школе или движении. Деконструктивисты США заняли прочные позиции в университетах, ведущих издательствах и журналах, возглавили многие профессиональные организации.
Серьезные американские ученые озабочены проблемой национального своеобразия литературоведения. Книги Дж. Хартмана «За пределами формализма» (1970) и «Критика в пустыне» (1980) освещали состояние дел в литературоведении США в 60-е и 80-е годы. Первая книга — это характерная, но неудавшаяся попытка выработать критические принципы на основе соединения методов «пристального прочтения» (свойственного «новой критике») и феноменологических концепций. Вторая книга — это попытка противопоставить натиску деконструктивистского релятивизма и нигилизма собственно англосаксонские критические традиции, сохранить самобытность в условиях господствующего влияния новейших модификаций французского структурализма. Метафорическое название книги, взятое из статьи английского поэта и критика XIX в. М. Арнолда, воплощает основную беспокоящую критика идею.
Для английских деконструктивистов характерна ориентация на фигуру Ж- Лакана. Стремление вслед за ним теоретически оправдать процесс растворения, или децентрации, субъекта творчества объединяет столь разных английских исследователей, как Розалинда Кауард, Джон Эллис, Кэтлин Белей, Колин Маккейб, Стивен Хит, Э. Истхоуп и др. Ж. Лакан как бы ставит последнюю точку в пронизывающей весь XX в. проблеме «означаемо-означающее». Он призывал «не поддаваться иллюзии, что означающее отвечает функции репрезентации означаемого». Лакан освободил означающее от зависимости от обозначаемого, ввел понятие «скользящего», или «плавающего, означающего», отметил способность означающих к «игре» в отрыве от означаемого. Мысль Лакана о замещении предмета или явления знаком, связанная с утверждением отсутствия этого предмета или явления,— ос