Как быстро выучить 60 тайских фраз, которые позволят общаться в магазине, ресторане и на улице

Я всеми руками за то, что большинство идей можно передать без всякого знания языка, жестами, мимикой и эмоциями.

Однако представим следующую картину: два иностранца приходят на тайский рынок. Оба покупают 3 футболки. Первый, как обезьяна, размахивая ручищами, кривляясь что-то хочет от продавца. Второй по-тайски вежливо спрашивает, сколько стоят футболки и вежливо просит сделать скидку. Конечно же, второй способ работает лучше! Пусть даже он будет знать только небольшой набор фраз и произносить их с сильным акцентом.

Или другой пример. Иностранец садится в такси. Таксист, предвидя лёгкие деньги, спрашивает, куда ехать. Пассажир по-тайски вежливо спрашивает «до вокзала сколько будет стоить, уважаемый?» Таксист немного грустнеет, мол, человек-то не вчера приехал, и называет стандартную цену.

Не буду рассказывать про строение тайского языка, систему тонов и прочие тонкости, это вы можете прочесть в Википедии, просто научу вас сверхважному минимуму фраз и слов.

2 вежливых окончания

В конце фраз для вежливости тайцы добавляют:

«кап» если говорящий — мужчина

«каа» если говорящая — женщина.

Не забывайте добавлять эти окончания к каждой фразе и вы будете выглядеть самым воспитанным человеком, даже если ваш тайский хромает на две ноги!

Кстати, эти слова, произнесённые по-отдельности, означают вежливое «да».

Привет, пока, спасибо

Саватдии — и привет, и пока. Естественно, произносится «саватдии кап» и «саватдии каа», просто далее я буду опускать эти окончания.

Капкхун — спасибо.

На этом, в-принципе, самые ленивые могут остановиться

Географические слова

танон — улица. Например, «танон Сукхумвит» (самая большая трасса, пересекающая Таиланд с запада на Восток, идущая через БКК, Паттаю)

сой — переулок, имени своего не имеет, только номер и название материнской улицы. Например, «Сукхумвит сой 4» — переулок номер 4, идущий от улицы Сухумвит. Нумеруются переулки по-порядку, чётный с одной стороны, нечётные с другой, на въезде в переулок стоит указатель. Иногда может возникнуть ситуация, когда две улицы идут рядом, и их переулки соединены. Могут быть по два переулка с одним и тем же номером. Смотрите на название улицы этого переулка!

ко (произносится, как «го») — остров. Ставится перед названием острова. Например, «ко Чанг» или «ко Самуи»

дой — холм или гора. Также ставится перед названием горы, например: дой Интханон» (самая высокая гора Тая)

ао — залив. Например, самый популярный пляж в Краби — «ао Нанг»

хаад — пляж. Например, пляж на Пхангане, на котором проходит всемирно известная Fool Moon Party — «хаад Рин»

баан — деревня (это же слово означет «дом»). Например, баан Лорка (хорошая племенная деревня)

ват — храм. Например, Ват Чеди Люанг

Числительные

Числительные нам нужны для того, чтобы покупать товары и услуги. Без них никуда — спросишь по-тайски «сколько стоит», а понять не сможешь. Или скидку захочешь попросить — а весь простой, в общем-то, разговор «почём это», да «почём то» ты вёл на английском, или вообще тебе на калькуляторе всё показывали, и особого расположения ты у продавца не вызвал. А вот если всё это на тайском сказать… Итак:

суун — ноль

ныынг — 1

сонг — 2

саам — 3

сии — 4

хаа — 5

хог — 6

джет — 7

пээт — 8

гао — 9

сип — 10

сип эт — 11

сип сонг — 12 (и далее — название десятка + цифры)

йии сип — 20

йии сип эт — 21

йии сип сонг — 22 (и далее — название десятка + цифры)

саам сип — 30 (и далее десятки — название цифры + сип)

саам сип эт — 31

рой — 100 (или «нынг рой»)

сонг рой — 200

пхан — 1000

10, 100 и более тысяч — отдельные слова, но в первое время они вам не пригодятся. Да и «1000» дана на всякий случай На тайских рынках таких цен нет

После цифр в тайском обязательно нужно добавлять классификатор. Т. е. не «этого — 10», а «этого — 10 штук» Классификаторы — целая наука, которая вам пока нафиг не нужна, поэтому учим 7 самых простых классификаторов:

бат — добавляем к ценам (тайская валюта — баты), например «сип бат» — десять бат

ло или кило — к весу в килограммах, например, «нынг ло» — одно кило. Кстати, для весов полезно запомнить ещё «крынг» — половина

грам — грамм

кит — 100 грамм

мет — метров

лит — литров

натии — минут

ан — универсальный классификатор, когда не помнишь остальные (годится для всяческих предметов, по сути, означает «штука»)

Фразы и слова

ан нии — этот

чай май? — да? (ответ да: «чай!», нет: «май чай!»)

ми май? — есть? (ответь есть: «ми!», нет: «май ми!»)

тао рай? — сколько? (в смысле — сколько стоит)

ю ти най? — где находится?

глай май? — далеко?

клай май? — близко?

тронг пай — едь прямо, продолжай ехать прямо

лиао ква — повернуть направо

лиао сай — повернуть налево

май ау — не хочу

там дай май? — можно сделать? (ответ да: «дай!», нет: «май дай!»)

пеенг мак! — ой как дорого!

лот дай май? — можете сделать скидку? (ответ да: «дай!», нет: «май дай!»)

окей — хорошо!

котхоод — извините!

фаранг — белый иностранец

Ну и комбинируем

«ан нии тао рай?» — а это почём?

«хотел Виктория ю ти най?» — где отель Виктория? (на самом деле отель — отдельное тайское слово, но пока для простоты будем мешать с английским)

«ан ни май ау!» — это не хочу!

«рой грам дай май?» — а можно только 100 грамм?

Знатоки языка будут утверждать, что это набор Элочки Людоедки. Однако на деле уже этот минимум заставляет тайцев цокать языками, расплываться в улыбках и говорить, как вы охрененно говорите по-тайски

Ссылки

хороший тайский разговорник — http://goo.gl/12DFe

отличный краткий курс Pimsleur Thai — http://goo.gl/rxdNiR

моя торрент-раздача первого шага электронного самоучителя тайских слов Visual Dictionary — http://goo.gl/NIzS58

← 01.22. Сколько денег нужно для проживания в Таиланде, чтобы ни в чём себе не отказывать? 01.24. Как перевезти кошку или собаку в Таиланд? →

01.23. Как быстро выучить 60 тайских фраз, которые позволят общаться в магазине, ресторане и на улице: 9 комментариев

Alexey говорит Октябрь 20, 2012 в 5:37 пп:

не хватает ударений для тайских слов

Ответить ↓

samlowry

говорит Октябрь 21, 2012 в 2:07 дп:

Алексей, чаще всего ударение ставится на последний слог. СаватдИИИ, СукхумвИИИт.

Кстати, чтобы делать иностранные слова более понятными тайцам — их тоже стоит произносить с таким ударением.

Ответить ↓

Sergey говорит Февраль 1, 2013 в 3:55 пп:

Доброе время суток. Что это за Отличныйм краткийкурс Pimsleur Thai?

Требует установки иного, нового браузара. Как-то не хочется попусту захламлять систему.

Спасибо.

Ответить ↓

samlowry

говорит Февраль 1, 2013 в 7:12 пп:

Это рекомендация Дениса Немцева, создателя форума Farangforum, а его советам я доверю. Я, к сожалению, не могу проверить курс — у меня Мак, возиться с эмуляторами неохота.

Ответить ↓

Юрий говорит Август 12, 2013 в 12:15 пп:

не работает ссылка на торрент

Ответить ↓

samlowry

говорит Август 12, 2013 в 12:58 пп:

Поискал — не нашёл. Могу предложить только это: http://goo.gl/rxdNiR

Ещё вот вспомнил, я же выкладывал когда-то: http://goo.gl/NIzS58

Ответить ↓

anna говорит Август 17, 2013 в 10:47 дп:

Доброго времени суток! А как именно спросить скидку? Где это уместно?

Ответить ↓

samlowry

говорит Август 19, 2013 в 3:41 дп:

Анна, прочитай внимательно весь урок — и ты узнаешь, как

Ответить ↓

samlowry

говорит Август 19, 2013 в 4:30 дп:

Насчёт того, где это уместно — только что написал отдельный урок: http://howtomovetothailand.ru/08-24-gde-kak-i-kakuyu-skidku-mozhno-prosit-v-tailande-gde-torgovatsya-neumestno/


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: