Стаття 38

Повідомлення

Генеральний секретар Ради Європи повідомляє державам - членам
Ради про:

a) будь-яке підписання;

b) здачу на зберігання будь-якої ратифікаційної грамоти чи
будь-якого документа про прийняття чи схвалення;

c) будь-яке повідомлення, отримане стосовно пунктів 2 і 3
статті 12;

d) будь-яку дату набрання чинності цією Конвенцією відповідно
до статті 34 Конвенції;

e) будь-яку заяву, отриману на виконання положень статті 35;

f) будь-яке застереження, зроблене на виконання положень
пункту 1 статті 36;

g) відкликання будь-якого застереження, зробленого на
виконання положень пункту 2 статті 36;

h) будь-яке повідомлення, отримане на виконання положень
статті 37, і дату, від якої денонсація набирає чинності.

На посвідчення чого ті, що підписалися нижче, належним чином
на те вповноважені, підписали цю Конвенцію.

Учинено в Страсбурзі 24 листопада 1977 року англійською та
французькою мовами, причому обидва тексти є автентичними, в одному
примірнику, який зберігатиметься в архіві Ради Європи. Генеральний
секретар Ради Європи надсилає засвідчені копії Конвенції кожній
державі, що підписала Конвенцію.

Европейская конвенция
о правовом статусе трудящихся-мигрантов

24 ноября 1977 г.


Глава I

Статья 1

Определение

1. В целях настоящей Конвенции термин "трудящийся-мигрант"
означает гражданина Договаривающейся Стороны, которому разрешено
другой Договаривающейся Стороной проживать на ее территории для
выполнения оплачиваемой работы.

2. Настоящая Конвенция не применяется к:

a) приграничным трудящимся;

b) артистам, другим лицам развлекательных профессий и
спортсменам, занятым в течение короткого периода времени, и лицам
свободной профессии;

c) морякам;

d) лицам, проходящим обучение;

e) сезонным трудящимся; сезонными трудящимися-мигрантами
являются лица, которые, будучи гражданами одной Договаривающейся
Стороны, занимаются на территории другой Договаривающейся Стороны
деятельностью, которая зависит от времени года, на основе
контракта на конкретный срок или на выполнение конкретной работы;

f) трудящимся, которые, будучи гражданами одной
Договаривающейся Стороны, выполняют конкретную работу на
территории другой Договаривающейся Стороны от имени предприятия,
которое имеет зарегистрированный офис за пределами территории этой
Договаривающейся Стороны.

Глава II


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: