ТЕКСТ 27. йават санджайате кинчит

йават санджайате кинчит

саттвам стхавара-джангамам

кшетра-кшетраджна-самйогат

тад виддхи бхаратаршабха

йават - все то, что; санджайате - возникает; кинчит - что бы то ни было; саттвам - существование; стхавара - неподвижное; джангамам - движущееся; кшетра - теџла; кшетра-джна - и знающего тело; самйогат - соединение; тат виддхи - знай же; бхарата-ришабха - о предводитель Бхарат.

О предводитель Бхарат, знай же, что все движущееся и неподвижное в этом мире есть не что иное, как соединение поля деятельности и знающего поле.

КОММЕНТAРИЙ: Этот стих описывает материальную природу и живое существо, которые существовали до сотворения мира. Все сотворенное представляет собой сочетание двух начал: живого существа и материальной природы. На свете много неподвижных объектов: деревья, холмы и горы - и не меньше движущихся живых существ, но все они не что иное, как соединение материальной природы и высшей природы (живого существа). Материя не может расти и развиваться, пока ее не коснется высшая энергия, то есть живое существо. Эта связь материальной и высшей природы существовала всегда, она создана Самим Верховным Господом, поэтому Господь является повелителем и высшей, и низшей энергии. Сотворив материальную природу, Он помещает в нее живых существ, принадлежащих к высшей природе, в результате чего возникают бесчисленные объекты материального мира и начинается его деятельность.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: