ТЕКСТ 43. каман камайате камйаир

каман камайате камйаир

йад-артхам иха пурушах

са ваи дехас ту паракйо

бхангуро йатй упаити ча

каман — объекты, доставляющие наслаждение чувствам; камайате — желает; камйаих — различными действиями, основанными на этих желаниях; йат — которых; артхам — с целью; иха — здесь (в материальном мире); пурушах — живое существо; сах — то; ваи — поистине; дехах — тело; ту — но; паракйах — принадлежащее другим (собакам, стервятникам и пр.); бхангурах — бренное; йати — уходит; упаити — охватывает (душу); ча — и.

Живое существо стремится обеспечить свое тело всевозможными благами и ради этого строит многочисленные планы, однако его бренное тело на самом деле принадлежит другим. Оно просто обнимает живое существо, а потом покидает его.

КОММЕНТАРИЙ: Каждый хочет, чтобы его тело было окружено всевозможными удобствами, и пытается создать для этого необходимые условия, однако человек забывает, что через некоторое время его тело станет пищей собак, шакалов или насекомых и превратится в испражнения, пепел или землю. Живое существо получает одно тело за другим и напрасно тратит время, пытаясь обеспечить эти тела различными благами.

ТЕКСТ 44

ким у вйавахитапатйа

дарагара-дханадайах

раджйа-коша-гаджаматйа

бхритйапта маматаспадах

ким у — каковы тогда; вйавахита — отделенные; апатйа — дети; дара — жены; агара — жилища; дхана — имущество; адайах — и прочее; раджйа — царства; коша — сокровищницы; гаджа — большие слоны и лошади; аматйа — и министры; бхритйа — слуги; аптах — и родственники; мамата-аспадах — ложные объекты привязанности и собственнических чувств («мое»).

И если само тело со временем должно превратиться в испражнения или прах, то чего стоит все, что с ним связано: жена, дом, имущество, дети, родственники, слуги, друзья, царство, сокровищница, домашние животные, министры? Все они тоже бренны. Что еще о них можно сказать?


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: