йенаврита име локас
тапаса тваштра-муртина
са ваи вритра ити проктах
папах парама-дарунах
йена — кем; авритах — заслоненные; име — все эти; локах — планеты; тапаса — аскезой; тваштра-муртина — в образе сына Твашты; сах — он; ваи — действительно; вритрах — Вритра; ити — так; проктах — названный; папах — воплощение греха; парама-дарунах — внушающий великий ужас.
Этот чудовищный демон, сын Твашты, силой своей аскезы смог заслонить собой все планетные системы. Поэтому его прозвали Вритра [тот, кто заслоняет собой все].
КОММЕНТАРИЙ: В Ведах говорится: са имал локан авринот тад вритрасйа вритратвам — демона назвали Вритрасурой, поскольку он заслонил собой все планетные системы.
ТЕКСТ 19
там ниджагхнур абхидрутйа
сагана вибудхаршабхах
сваих сваир дивйастра-шастраугхаих
со 'грасат тани критснашах
там — его; ниджагхнух — обрушили; абхидрутйа — напав; са-ганах — с войском; вибудха-ришабхах — все великие полубоги; сваих сваих — своими собственными; дивйа — божественными; астра — луками и стрелами; шастра-огхаих — разнообразным оружием; сах — он (Вритра); аграсат — проглотил; тани — то (оружие); критснашах — все без остатка.
|
|
Полубоги во главе с Индрой бросили против Вритрасуры свое войско и обрушили на него всю мощь своих луков, стрел и другого божественного оружия, но демон проглотил все это.
ТЕКСТ 20
татас те висмитах сарве
вишанна граста-теджасах
пратйанчам ади-пурушам
упатастхух самахитах
татах — затем; те — они (полубоги); висмитах — ошеломленные; сарве — все; вишаннах — удрученные; граста-теджасах — обессилевшие; пратйанчам — Сверхдуше; ади-пурушам — изначальной личности; упатастхух — взмолились; самахитах — собравшись вместе.
Ошеломленные и смущенные могуществом демона, полубоги утратили всю свою силу. Собравшись вместе, они решили поклоняться Господу Нараяне — Сверхдуше и Верховной Личности Бога, — надеясь снискать Его благосклонность.