О трех истинно хороших женщинах

1... кто меньше... огорчены... будут выказывать... большую скорбь... -Тацит. Анналы, II, 77. 2 У Плиния Младшего... был сосед... - Этот эпизод приводится у ПлинияМладшего (Письма, VI, 24). 3 На них справедливость... оставила последние следы. - Вергилий.Георгики, II, 473. 4 Цецина Пет - консул 37 г. н. э.; принимал участие в восстании,которое поднял Скрибониан (см. ел. прим.), был приговорен к смертной казнии покончил с собой, следуя примеру жены. - Фапния - дочь Тразеи Пета иАррии, жена Гельвидия Приска, которого она дважды сопровождала в ссылку. 5 Клавдий - римский император (41-54). - Марк Фурий Камилл Скрибониан -римский консул 32 г. н. э. В 42 г., будучи легатом в Иллирии, поднялнеудачное восстание против императора Клавдия, закончившееся убийствомСкрибониана. Вслед за тем начались преследования его сообщников, в числекоторых была вдова Скрибониана Юлия, которая ради своего спасения былаготова признаться во всем. 6 Paeie, non dolet. - Приведя эти слова по-латыни, Монтень в следующейфразе дает их перевод. 7... это вовсе не больно. - Весь этот эпизод приводится у ПлинияМладшего (Письма, III, 16). 8... страдаю от той... которую ты нанесешь себе. - Марциал, 1, 14. 9... вышла замуж за Сенеку... - Об этом подробно рассказывает Тацит(Анналы, XV, 61-65). 10 В одном из своих писем... - Сенека. Письма, 104, 1-2. Глава XXXVI


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: