Статья 90
Достижение целей Договоров применительно к сфере, регулируемой настоящим разделом, осуществляется в рамках общей транспортной политики.
Статья 91
1. Чтобы обеспечить претворение в жизнь статьи 90 и с учетом особенностей транспорта, Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультации с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов, устанавливают:
а) общие правила, подлежащие применению к международным транспортным перевозкам, которые осуществляются с территории или на территорию государства-члена либо проходят через территорию одного или нескольких государств-членов;
b) условия допуска перевозчиков-нерезидентов к национальным транспортным перевозкам в государстве-члене;
c) меры, позволяющие улучшить безопасность транспортных перевозок;
d) любые другие полезные положения.
2. В ходе принятия указанных в параграфе 1 мер учитываются случаи, когда их применение могло бы оказать серьезное воздействие на уровень жизни и занятость в некоторых регионах, а также на эксплуатацию транспортного оборудования.
|
|
Статья 92
До установления положений, предусмотренных в параграфе 1 статьи 91, ни одно из государств-членов не может делать различные положения, регулировавшие данную сферу по состоянию на 1 января 1958 г. (или, для присоединяющихся государств – по состоянию на день их присоединения), менее благоприятными, прямо или косвенно, для перевозчиков из других государств-членов по сравнению с национальными перевозчиками – если только Совет единогласно не принял меру, предоставляющую изъятие.
Статья 93
Является совместимой с Договорами помощь, которая отвечает потребностям в координации транспортных перевозок или соответствует возмещению расходов по исполнению некоторых обязанностей, свойственных понятию публичной службы.
Статья 94
Любая мера в области транспортных тарифов и условий транспортных перевозок, принимаемая в рамках Договоров, должна учитывать экономическое положение перевозчиков.
Статья 95
1. В транспортном сообщении внутри Союза запрещается дискриминация в виде применения перевозчиком – для одних и тех же товаров и на одних и тех же транспортных путях – тарифов и условий перевозки, различающихся в зависимости от страны происхождения или назначения перевозимой продукции.
2. Параграф 1 не исключает возможность принятия Европейским парламентом и Советом других мер на основании параграфа 1 статьи 91.
3. Совет по предложению Комиссии и после консультации с Европейским парламентом и Экономическим социальным комитетом устанавливает правила, обеспечивающие претворение в жизнь положений параграфа 1.
|
|
В частности, Совет может принимать положения, необходимые для того, чтобы позволить институтам Союза следить за соблюдением правила, изложенного в параграфе 1, а потребителям – использовать его в полной мере.
4. Комиссия по своей собственной инициативе или по запросу государства-члена расследует случаи дискриминации, предусмотренные в параграфе 1, и после консультации со всеми заинтересованными государствами-членами принимает в рамках правил, установленных согласно положениям параграфа 3, необходимые решения.
Статья 96
1. Возложение государством-членом обязанности по применению к транспортным перевозкам, осуществляемым внутри Союза, таких тарифов и условий, которые включают в себя любые элементы поддержки или защиты в интересах одного или нескольких конкретных предприятий или промыслов, запрещается, если только оно не санкционировано Комиссией.
2. Комиссия по своей собственной инициативе или по запросу государства-члена проверяет указанные в параграфе 1 тарифы и условия, принимая во внимание, в частности, потребности соответствующей региональной экономической политики, нужды регионов, отстающих в своем развитии, и проблемы регионов, серьезно затронутых политическими обстоятельствами – с одной стороны, и воздействие этих тарифов и условий на конкуренцию между средствами транспорта – с другой стороны.
После консультации со всеми заинтересованными государствами-членами Комиссия принимает необходимые решения.
3. Предусмотренный в параграфе 1 запрет не применяется к тарифам, направленным на обеспечение конкуренции.
Статья 97
Сборы и платежи, которые независимо от транспортных тарифов взымаются перевозчиком за пересечение границ, не должны превышать разумного уровня с учетом реальных издержек, действительно вызываемых таким пересечением.
Государства-члены прилагают усилия по постепенному сокращению данных издержек.
Комиссия может направлять государствам-членам рекомендации в целях применения настоящей статьи.
Статья 98
Положения настоящего раздела не служат препятствием для мер, принимаемых в Федеративной Республике Германия, насколько эти меры являются необходимыми в целях компенсации неблагоприятных экономических последствий, вызванных разделением Германии для хозяйства некоторых земель Федеративной Республики, которые пострадали от данного разделения. Через пять лет после вступления в силу Лиссабонского договора Совет по предложению Комиссии может принять решение, отменяющее настоящую статью.
Статья 99
При Комиссии учреждается комитет консультативного характера в составе экспертов, назначаемых правительствами государств-членов. Комиссия консультируется с данным комитетом по вопросам транспорта всякий раз, когда считает это полезным.
Статья 100
1. Положения настоящего раздела применяется к железнодорожному, автомобильному и внутреннему водному транспорту.
2. Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать уместные положения для морского и воздушного судоходства. Они постановляют после консультации с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов.