са раджа-путро вавридхе ашу шукла иводупах
апурйаманах питрибхих каштхабхир ива со 'нвахам
сах - то, что; раджа-путрах - царевич; вавридхе - рос; ашу – очень скоро; шукле - прибывающая луна; ива - как; удупах - луна; апурйаманах - бурно; питрибхих - предками-опекунами; каштхабхих - полное развитие; ива - как; сах - он; анвахам - день за днем.
Подобно луне, день ото дня прибывающей после новолуния, царевич [Парикшит] стал быстро расти, окруженный всеми удобствами и заботой опекавших его дедов.
ТЕКСТ 32
йакшйамано 'швамедхена джна(гйа)ти-дроха-джихасайа
раджа лабдха-дхано дадхйау нанйатра кара-дандайох
йакшйаманах - желая совершить; ашвамедхена - ритуал жертвоприношения коня; джна(гйа)ти-дроха - сражаясь с родственниками; джихасайа - чтобы освободиться; раджа - царь Йудхиштхира; лабдха-дханах - достать какие-либо средства; дадхйау - думал об этом; на анйатра - не иначе; кара-дандайох - налоги и штрафы.
В то время царь Йудхиштхира задумал провести жертвоприношение коня, чтобы избавиться от грехов, совершенных в войне с родственниками. Но не имея других средств, помимо поступлений от штрафов и налогов, он нуждался для этого в деньгах.
|
|
КОММЕНТАРИЙ: Как брахманы и випры имели право на материальную помощь со стороны государства, так и глава государства имел право взимать с граждан налоги и штрафы. После битвы на Курукшетре государственная казна была пуста, поэтому дополнительных средств, помимо тех, что поступали от взимания налогов и штрафов, не было. Эти средства обеспечивали только государственный бюджет, поэтому, не имея дополнительного фонда, Махараджа Йудхиштхира хотел каким-либо иным способом добыть средства на проведение жертвоприношения коня. Он хотел провести это жертвоприношение, чтобы выполнить указание Бхишмадевы.