ТЕКСТ 27. ити саха видурена вишва-муртер

шри-шука увача

ити саха видурена вишва-муртер

гуна-катхайа судхайа плавиторутапах

кшанам ива пулине йамасвасус там

самушита аупагавир нишам тато 'гат

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; ити - так; саха - вместе с; видурена - Видурой; вишва-муртех - Вселенской Личности; гуна-катхайа - обсуждая трансцендентные качества; судхайа - нектарный; плавита-уру-тапах - погрузился в глубокое уныние; кшанам - мгновение; ива - подобно; пулине - на берегу; йамасвасух там - реки Ямуны; самушитах - минула; аупагавих - сын Аупагавы (Уддхава); нишам - ночь; татах - после этого; агат - ушел.

Шукадева Госвами сказал: О царь, встретившись на берегу Ямуны с Видурой и проведя некоторое время в беседе о трансцендентном имени, славе, качествах и т.д., Уддхава снова погрузился в глубокую печаль. Эта ночь пролетела для Уддхавы, как одно мгновение, а на рассвете он распрощался с Видурой.

КОММЕНТАРИЙ: В данном стихе Кришну называют вишва-мурти. И Уддхава, и Видура были глубоко опечалены уходом Господа Кришны, и чем больше они говорили о трансцендентном имени, славе и качествах Господа, тем отчетливее проступали для них черты Его образа, который виделся им повсюду. Видеџние трансцендентного образа Господа - не мираж и не плод воображения, этот образ - Сама Абсолютная Истина. Когда человек видит Господа в образе вишва-мурти, это не значит, что Господь утрачивает Свои личностные качества или трансцендентную вечную форму, напротив, Господь являет Себя преданному в этой вечной форме, и преданный видит этот трансцендентный образ Господа повсюду.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: