ТЕКСТ 31. тасйавалокам адхикам крипайатигхора-

тасйавалокам адхикам крипайатигхора-

тапа-трайопашаманайа нисриштам акшнох

снигдха-смитанугунитам випула-прасадам

дхйайеч чирам випула-бхаванайа гухайам

тасйа - Личности Бога; авалокам - взгляд; адхикам - часто; крипайа - с состраданием; атигхора - невыносимые; тапа-трайа - тройственные страдания; упашаманайа - облегчая; нисриштам - бросаемый; акшнох - из Своих глаз; снигдха - любящей; смита - улыбкой; анугунитам - сопровождаемый; випула - неизъяснимый; прасадам - исполненный прелести и очарования; дхйайет - он должен медитировать на; чирам - в течение долгого времени; випула - полной; бхаванайа - с преданностью; гухайам - в сердце.

С глубокой верой и преданностью йоги должны ловить исполненные сострадания взгляды, которые Господь часто бросает на них, ибо эти взгляды смягчают жестокие муки преданных, обреченных на тройственные страдания в материальном мире. Его взгляд, сопровождаемый ласковой улыбкой, исполнен неизъяснимой прелести и очарования.

КОММЕНТАРИЙ: До тех пор пока живое существо будет оставаться в обусловленном состоянии, в материальном теле, его жизнь будут омрачать страдания и тревоги. Это неизбежно. Влиянию материальной энергии подвержены даже те, кто достиг трансцендентного уровня. Преданным тоже иногда приходится страдать, но стоит им подумать о Верховной Личности Бога, о Его прекрасном облике и улыбке, как все их печали и муки отступают на второй план. Невозможно сосчитать блага, которые Господь дарует Своим преданным, но самым большим проявлением милости Господа является Его улыбающееся лицо, которое дышит состраданием к чистым преданным.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: