ТЕКСТ 26. дживаташ чантрабхйуддхарах шва-гридхраир йама-садане

дживаташ чантрабхйуддхарах шва-гридхраир йама-садане

сарпа-вришчика-дамшадйаир дашадбхиш чатма-ваишасам

дживатах - жив; ча - и; антра - его внутренности; абхйуддхарах - вытягивая; шва-гридхраих - собаки и ястребы; йама-садане - в обители Ямараджи; сарпа - змеи; вришчика - скорпионы; дамша - москиты; адйаих - и так далее; дашадбхих - кусая; ча - и; атма- ваишасам - муки, которые испытывает живое существо.

Псы и ястребы, обитающие в аду, вырывают его внутренности, при этом сам он продолжает жить и наблюдает все это, а змеи, скорпионы, москиты и другие твари кусают его, причиняя нестерпимую боль.

ТЕКСТ 27

кринтанам чавайавашо гаджадибхйо бхидапанам

патанам гири-шрингебхйо родханам чамбу-гартайох

кринтанам - отсекая; ча - и; авайавашах - одну часть тела за другой; гаджа-адибхйах - слоны и другие дикие звери; бхидапанам - раздирая; патанам - сбрасывают; гири - гор; шрингебхйах - с вершин; родханам - загоняя; ча - и; амбу-гартайох - под воду или в пещеру.

Затем слоны отрывают и одну за другой раздирают на куски различные части его тела. Его сбрасывают в пропасть и опускают под воду или заточают в пещеру.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: