гитам майедам нарадева-нанданах
парасйа пумсах параматманах ставам
джапанта экагра-дхийас тапо махат
чарадхвам анте тата апсйатхепситам
гитам - пропетую; майа - мной; идам - эту; нарадева-нанданах о сыновья царя; парасйа - Всевышнего; пумсах - Личности Бога; парама-атманах - Сверхдуши каждого; ставам - молитву; джапантах повторяя; эка-агра - сосредоточив все внимание; дхийах - разум; тапах - аскезы; махат - великие; чарадхвам - вы выполняйте; анте -в конце; татах - затем; апсйатха - достигнете; ипситам - желаемого результата.
Дорогие царевичи, произнесенные мной молитвы предназначены для того, чтобы доставить удовольствие Верховной Личности Бога, Сверхдуше. Повторяйте эти молитвы, и это принесет вам не меньшее благо, чем совершение великих аскез. Так вы обретете духовную зрелость и достигнете совершенства, и тогда все ваши желания непременно исполнятся.
КОММЕНТАРИЙ: Если мы будем неустанно заниматься преданным служением, то в свой срок все наши желания исполнятся.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Описание качеств царя Пуранджаны