на те 'дришйанта санчханнах
шара-джалаих самантатах
пункханупункха-патитаир
джйотимшива набхо-гханаих
на — не; те — они (полубоги); адришйанта — были видны; санчханнах — сокрытые; шара-джалаих — под градом стрел; самантатах — отовсюду; пункха-анупункха — стрела за стрелой; патитаих — падающими; джйотимши ива — как звезды на небосводе; набхах-гханаих — за густыми облаками.
Под градом стрел, сыпавшихся на них непрерывным потоком, полубоги исчезли из виду, как звезды на небе, затянутом густыми облаками.
ТЕКСТ 25
на те шастрастра-варшаугха
хй аседух сура-саиникан
Чхиннах сиддха-патхе деваир
лагху-хастаих сахасрадха
на — не; те — те; шастра-астра-варша-огхах — потоки стрел и другого оружия; хи — в действительности; аседух — достигшие; сура-саиникан — войско полубогов; чхиннах — разрубленные; сиддха-патхе — на лету; деваих — полубогами; лагху-хастаих — быстрорукими; сахасрадха — на тысячи частей.
Но потоки стрел и другого оружия, обрушенные на полубогов, не причинили им ни малейшего вреда, поскольку полубоги успевали на лету рассекать их на тысячи частей.
ТЕКСТ 26
атха кшинастра-шастраугха
гири-шринга-друмопалаих
абхйаваршан сура-балам
Чиччхидус тамш ча пурвават
атха — когда; кшина — истощившееся; астра — стрел, направляемых мантрами; шастра — и оружия; огхах — множество; гири — гор; шринга — верхушками; друма — деревьями; упалаих — камнями; абхйаваршан — забрасывали; сура-балам — воинов полубогов; чиччхидух — разбили на куски; тан — их; ча — также; пурва- ват — как и прежде.
Когда запасы стрел и мантр у демонов иссякли, они стали забрасывать полубогов горными пиками, деревьями и камнями, но доблестные полубоги продолжали, как ни в чем не бывало, ловко дробить в воздухе все летящие в них снаряды.
ТЕКСТ 27
тан акшатан свастимато нишамйа
шастрастра-пугаир атха вритра-натхах
друмаир дришадбхир вивидхадри-шрингаир
авикшатамс татрасур индра-саиникан
тан — их (воинов полубогов); акшатан — целых и невредимых; свасти-матах — в добром здравии; нишамйа — увидев; шастра- астра-пугаих — грудами оружия и мантр; атха — когда; вритра- натхах — воины Вритрасуры; друмаих — деревьями; дришадбхих — камнями; вивидха — разных; адри — гор; шрингаих — верхушками; авикшатан — невредимых; татрасух — испугались; индра-саиникан — воинов царя Индры.
Увидев, что войско Индры ничуть не пострадало под градом стрел, исполинских деревьев, каменных глыб и скал, демонические приспешники Вритрасуры не на шутку испугались.