ТЕКСТ 15. са иттхам пратибуддхатма

са иттхам пратибуддхатма

Читракетур двиджоктибхих

грихандха-купан нишкрантах

сарах-панкад ива двипах

сах — он; иттхам — так; пратибуддха-атма — исполненный духовного знания; Читракетух — царь Читракету; двиджа-уктибхих — благодаря наставлениям совершенных брахманов (Ангиры и Нарады Муни); гриха-андха-купат — из темного колодца семейной жизни; нишкрантах — выбравшийся; сарах — озера или пруда; панкат — из ига; ива — как; двипах — слон.

Благодаря наставлениям брахманов Ангиры и Нарады на царя Читракету низошло духовное просветление. Подобно слону, вырвавшемуся из топкого озера на берег, царь Читракету смог выбраться на свет из темного колодца семейной жизни.

ТЕКСТ 16

калиндйам видхиват снатва

крита-пунйа-джала-крийах

маунена самйата-прано

брахма-путрав авандата

калиндйам — в реке Ямуне; видхи-ват — как предписано; снатва — приняв омовение; крита — совершил; пунйа — священный; джала-крийах — обряд подношения воды; маунена — сосредоточенно; самйата-пранах — обуздав ум и чувства; брахма-путрау — сыновьям Господа Брахмы (Ангире и Нараде); авандата — возносил молитвы и выражал почтение.

Омывшись в водах Ямуны, царь по всем правилам совершил подношение воды праотцам и полубогам. Затем, обуздав ум и чувства, Читракету стал возносить хвалу и молитвы сыновьям Господа Брахмы [Ангире и Нараде].

ТЕКСТ 17

атха тасмаи прапаннайа

бхактайа прайататмане

бхагаван нарадах прито

видйам этам увача ха

атха — затем; тасмаи — ему; прапаннайа — предавшемуся Господу; бхактайа — преданному; прайата-атмане — обуздавшему себя; бхагаван — великий; нарадах — Нарада; притах — довольный; видйам — трансцендентное знание; этам — это; увача — поведал; ха — именно.

Довольный воздержанностью и преданностью Читракету, могущественный мудрец Нарада решил дать ему наставления о природе трансцендентного.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: