ТЕКСТ 22. на тасйа кашчид дайитах пратипо

на тасйа кашчид дайитах пратипо

на джнати-бандхур на паро на ча свах

самасйа сарватра ниранджанасйа

сукхе на рагах кута эва рошах

на — не; тасйа — Его (Верховного Господа); кашчит — кто-либо; дайитах — любимец; пратипах — враг; на — ни; джнати — родственник; бандхух — друг; на — ни; парах — чужой; на — ни; ча — также; свах — свой; самасйа — беспристрастного; сарватра — повсюду; ниранджанасйа — неподверженного влиянию материальной природы; сукхе — в счастье; на — не; рагах — привязанность; кутах — откуда; эва — поистине; рошах — гнев.

Верховный Господь одинаково относится ко всем живым существам. У Него нет любимцев и врагов, друзей и родных. Равнодушный к материальному миру, Он не питает ни пристрастия к мнимому счастью, ни неприязни к мнимым страданиям. Понятия счастья и горя относительны, однако Господь исполнен вечного блаженства, и потому Ему неведомо горе.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: