В XIV-XV вв. украинские земли были завоеваны соседними
странами. К Литве отошли Восточная Волынь, Подолье, Киевщина,
Чернигово-Сиверщина, к Венгрии – Закарпатье. Завоевание не всегда
отрицательно сказывалось на культуре. Так, литовцы перенимали
культурные достижения русичей. Государственным языком стал
древнерусский. Литовская верхушка приняла христианство, перенимала
местные традиции. Литовский статут – тогдашняя "конституция" – вобрал
многие правовые нормы "Русской Правды".
Противоречиво повлияла на Украину польская экспансия. Поляки
осуществляли социальное, религиозное угнетение. Украинская знать
принимала католичество. Однако распространение последнего означало
и распространение достижений европейской культуры.
Географические открытия, развитие торговли повлияли на
культурное развитие Европы, формировали запрос на качества людей, а
не их место в феодальной иерархии. Заказчиками культурной продукции
становятся богатые мещане. Европа вступает в эпоху Ренессанса,
|
|
начавшегося с возрождения античного наследия. Его достоянием стала
секуляризация культуры.
Секуляризация не означала полного освобождения от религии.
Идеологи эпохи выдвинули лозунги не отмены, а реформирования
церкви. Из католицизма выделился протестантизм. Но католицизм также
пытался приспособиться к изменениям. Возникли организации (ордены),
которые были центрами полемики с протестантами. Особенно активным
был орден иезуитов.
Если Западная Европа пошла по пути капитализма, то на ее
Востоке усиливалась феодальная эксплуатация. Поэтому влияние
Ренессанса в Украине не было сильным и ограничивалось тематикой
литературных произведений. Но латино- и польскоязычные работы
украинских поэтов, писателей (Ю. Дрогобыча-Котермака, П. Русина, Г.
Чуй-Русина, И. Турубинского-Рутенца, С. Кленовича, С. Ориховского-
Роксолана) заняли достойное место.
Выдающимся памятником культуры является "Пересопницкое
Евангелие" (1556-1561 гг., от названия Пересопницкого монастыря на
Волыни). Это изысканно украшенное издание – символ национальной
самобытности украинцев. Сегодня это атрибут при инаугурации
Президента Украины.
Центрами протестантов – социниан – были Волынь, западная часть
Ки-евского воеводства. Их вкладом в культуру стал незавершенный
перевод Евангелия от Матфея, Марка и начало Евангелия от Луки (1570)
В. Тяпниского, перевод в рукописи Евангелия украинским языком В.
Нагалевского (1589), полемическое произведение "Антопология" на
польском языке Е. Гизеля (1632), "Апокрисис" Х. Филалета (1597). Но
|
|
идеи Реформации в Украине не стали доминирующими. Этому
способствовала деятельность иезуитов. В 1564-1600 гг. в Речи
Посполитой они выдали 344 книги, 126 из них полемические, и
обеспечили католицизму ведущие позиции.
Православие также не могло не реагировать на притеснения со
стороны католиков (напр., на Брестскую унию 1596 г. православной и
католической церквей под главенством Папы Римского). Со второй
половины XVI в. украинские земли охватило национально-религиозное
движение. Примерами межрелигиозной полемики были трактат "Посла-
ние к Латин из их все книг" (очевидно, появился по заказу князя
Острожского), книги Г. Смотрицкого «Ключ царства небесного» и «Ка-
лендарь римский новый», М. Смотрицкого «Тренос», З. Копыстянского
«Полинодия или Книга обороны...». Вершиной полемичен-кой литера-
туры стало наследие И. Вишенского, составляющего 17 произведений.
Он проповедовал возврат к раннему христианству, где все равны перед
Богом. Кульминацией национально-религиозного движения стало возник-
новение казачества, знаменовавшее перелом в украинской культуре.