Як перекладаються з російської мови словосполучення, що містять прийменник В?

Ø НА: в адрес – на адресу, кметь в виду – мати на увазі, в завершение – на завершення, в защиту – на захист, в нашу пользу – на нашу користь;

Ø ДО: поставить в известность – довести до відома, вовлечь в работу – залучити до роботи, в соответствии с – відповідно до, в состав комиссии вошли – до складу комісії ввійшли, в карман – до кишені;

Ø З: в следующих вопросах – з таких питань;

Ø ЗА: поставить в пример – поставити за приклад, в пяти шагах – за п'ять кроків, в те времена – за тих часів, уложился в одни сутки – упорався за одну добу;

Ø ПРО: в получении расписался – про одержання розписався;

Ø ПРИ: в случае несплаты – при несплаті;

Ø ПІД: в конце недели – під кінець тижня;

Ø О (ОБ): в семь часов – о сьомій годині, в одиннадцать часов – об одинадцятій годині;

Ø ЯК: в качестве секретаря – як секретар, в порядке исключения – як виняток;

Ø БЕЗПРИЙМЕННИКОВІ КОНСТРУКЦІЇ: в дальнейшем – надалі, в момент – миттєво, в покое оставить – дати спокій, в прошлом году – торік, минулого року, в равной мере – однаково, в полной мере – цілком, в юности – замолоду.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: