Майкл расстегнул кобуру с пистолетом

-Мне кажется, они не довольны нашими действиями.

Старший индеец потряс копьем и в скалолазов со свистом полетели стрелы. Они втыкались в скалу и с треском ломались.

Гилд левой рукой достал “парабеллум” и стал стрелять по индейцам. В двоих человек он успел попасть, и его самого пронзила стрела прямо в сердце. Пистолет так и остался в крепко зажатой руке. Джерри Джоун не успел крикнуть напарникам, чтобы они спускались вниз, как несколько стрел пронзили старшего группы.

-Спускайся вниз Рейчел! – крикнул Майкл. – На земле они нас не тронут.

Девушка кивнула головой и быстро стала спускаться вниз. Майкл Робинсон стал стрелять из пистолета поверх голов индейцев, чтобы отвлечь их внимание с девушки на себя, и сам последовал за ней.

У Мэй дрожали руки от страха. Она успела сто раз пожалеть, что связалась с этой экспедицией в Африку. Ей было уже наплевать на древние сокровища, лишь бы остаться живой и вернуться домой.

Стрела с металлическим наконечником перебила капроновую веревку и Рейчел с пронзительным криком рухнула вниз. Высота была приличная, и Робинсон услышал, как тело девушки глухо ударилось о землю. Майкл понял, что дороги назад нет. Он стал торопливо карабкаться наверх до мертвого тела Джерри. Там его и настигла первая стрела. Он вскрикнул от боли, но страх перед неминуемой смертью гнал парня вперед. В его спину одновременно воткнулись две стрелы. Робинсон посмотрел на индейцев и в глазах скалолаза потемнело.

ГЛАВА 2.

Джон Берри зашел на кухню, чтобы налить себе горячего чая. На просторной кухне царил настоящий хаос – ему тридцати пятилетнему холостяку было лень убираться, да и для уборки времени явно не хватало. Джон постоянно пропадал или в барах или у своих армейских дружков, которые тоже были холостяками.

Джон сел за стол и стал неторопливо размешивать сахарный песок в чашке с чаем. Он просматривал вчерашнюю газету, прихваченную у соседа вечером. В газете “Нью-Йорк таймс” Джон заинтересовался одной статьей, которая называлась “Пропавшая экспедиция”. В статье говорилось, что в джунглях Киншаса пропала четвертая по счету экспедиция за последние два года. Так же говорилось, что люди из экспедиций стремились в неизведанные джунгли Африки в поисках некого таинственного древнего города зулусов, о котором ходили африканские легенды. Якобы по легендам в городе находились несметные сокровища.

Берри сделал глоток чая и глубоко призадумался. Ему в голову полезли самые интересные мысли. Джон представил многочисленные сокровища, и с их помощью он разбогатеет со своими товарищами. Мысль о богатстве как заноза засела в мозгу, что Джон машинально выпил горячий чай и не заметил этого.

-Надо съездить к своим, - вслух сказал Берри.

В ванной комнате он побрил трехдневную щетину. Оделся стандартно - надел потертые джинсы и кожаную куртку. Потом закрыл квартиру. На стоянке стоял его мотоцикл, старенькая японская “Хонда”.

Джон запустил двигатель, прислушиваясь к работе мотора, и выехал со стоянки. Он маневрировал между рядами многочисленных автомобилей и, набирая скорость, помчался через кварталы к своим друзьям.

Через тридцать минут Джон остановил мотоцикл на площадке перед знакомым домом и забежал на одном дыхание на четвертый этаж. Дважды позвонил в звонок. Дверь ему открыл чернокожий парень ростом под два метра. На нем были одеты просторные спортивные брюки и футболка без рукавов. Джон пожал ему руку и вошел в квартиру. Гигант с накаченными мускулами закрыл входную дверь и прошел за гостем на кухню. Друзья Джона с понурыми лицами пили холодное пиво.

-Что-то ты сегодня Джон рановато, - сказал Тед Диккинс.

-Надоело дома сидеть.

Он пока не собирался рассказывать друзьям о своем новом сногсшибательном плане.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: