Ecco il mio biglietto. Mi potrebbe svegliare un ora prima del’arrivo a Roma

Разбудите меня в три часа. Разбудите меня в пять часа.

Mi potrebbe svegliare alle tre. Mi potrebbe svegliare alle cinque.

Где находится вагон-ресторан, буфет, вагон для курящих и туалет. Здесь можно курить?

Dov’è ristorante, buffet, vettura per fumatori e toiletta. Si può fumare qui?

Принесите мне, пожалуйста, ещё одну подушку, одно одеяло и чашку чая.

Portatemi, per favore, ancora un cuscino, una coperta e un tè.

В котором часу прибывает поезд в Рим?

Когда мы приезжаем в Рим?

A che ora il treno arriva a Roma?

1.3. Самолёт & Aereo

Где можно забронировать билет на самолёт?

Dove si può prenotare il biglietto per aereo?

Как я могу позвонить в представительство компании «АЛИТАЛИЯ»?

Как мне позвонить в представительство компании «АЛИТАЛИЯ»?

Come posso telefonare alla rappesentanzione di «ALITALIA»

Я бы хотел подтвердить свой заказ.

Vorrei confermare la prenotazione.

Какие рейсы есть на Москву, Санкт-Петербург, Минск, Милан, Рим?

Ci sono voli per Mosca, St.Pietroburgo, Minsk, Milano, Roma?

Когда (отправляется) ближайший рейс на Турин? Это прямой рейс?

Quando parte il prossimo volo per Torino? È il volo diretto?

В каком аэропорту посадка? Когда я должен быть в аэропорту?

A che aeroporto facciamo un atterragio? A che ora devo essere all’aeroporto?

Как добраться до аэропорта? Уже объявили регистрацию (посадку).

Come si fa ad andare all’aeroporto? È già annunciato la registrazione (l’imbargo)

Какой выход к рейсу …? Вот мой билет, паспорт и багаж.

Qual’è uscita per volo …? Ecco il mio biglietto, passaporto o bagaglio.

Я могу взять эту сумку с собой? Сколько мне платить за лишний вес?

Posso portare la mia borsa con me? Quanto devo pagare per il peso in più?

Где магазин безпошлинной торговли? Номер рейса. Посадочный талон.

Dov’è il duty-free negozio? Numero di volo. Buono d’imbarco.

1.4. Стюардесса & Hostess

Помогите, пожалуйста, застегнуть ремни. Дайте, пожалуйста, подушку и одеяло.

Aiutatemi d’allacciare le cinture, per favore. Portatemi per favore il cuscino e la coperta.

Как включить свет и вентилятор? Ремень безопасности.

Come si accende la luce e il ventilatore? Cintura di sicurezza.

Принесите, пожалуйста, апельсиновый срок, вино, пиво, чай, кофе и минеральной воды.

Portatemi, per favore, succo d’arancia, vino, una birra, un tè e l’acqua minerale.

1.5. Багаж & Bagaglio

Сколько можно бесплатно провезти багажа? Двадцать килограммов.

Quanti chili di bagaglio si può portare gratuitamente? Venti chili.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: