Источники: лекция от 15 мая, презентация по Предикативности, АГ-80 (оттуда – некоторые примеры).
Синтаксическое время – одна из предикативных категорий. Синтаксические категории всегда шире, чем морфологические формы, не сводятся к одной только морфологии. Что включает в себя понятие синтаксического времени? Если полностью описывать время в синтаксисе, то нужно затронуть следующие 6 пунктов.
1. Морфологические формы глагола, которые могут выступать в прямых и переносных значениях.
a. Форма настоящего времени в значении прошедшего и будущего:
Иду я вчера по улице.
Завтра я иду в кино. Я будущей зимой уезжаю за границу.
b. Форма прошедшего времени в значении настоящего и будущего;
Так я и поверил! Как же, испугался я!
Если он не вернется, мы погибли. Бежать, бежать! Иначе я умер.
c. Форма будущего времени в значении прошедшего и настоящего.
Я схватил ее за руку, а она как закричит.
Тигр то откроет глаза, то закроет.
2. Текстовые функции видо-временных форм глагола (есть в любом языке)
|
|
В русском языке нет Simple, Continuous, Perfect. Есть настоящее, прошедшее, будущее + совершенный и несовершенный вид. Что положить в основу межязыкового сопоставления, если хотим рассматривать категорию времени в тексте? Можно опираться на эти текстовые функции. Любому человеку, который ведет рассказ о событиях, нужно двигать повествование вперед, создавать статичный фон и иногда оглядываться назад.
a. Аористив – шаг вперёд:
Пример: Онегин входит,
Идет меж кресел по ногам,
Двойной лорнет скосясь наводит
На ложи незнакомых дам;
b. Имперфектив – статичный фон:
Пример: Все ярусы окинул взором,
Все видел: лицами, убором
Ужасно недоволен он;
Можем выделить наглядно-процессуальный имперфектив (Облокотясь, Татьяна пишет – то же, что ing-овая форма в английском языке) и узуально-характеризующий, т.е. сообщающий о постоянных свойствах объекта, регулярных действиях (Он славно пишет, переводит). Еще один пример: картинку «Иван Грозный убивает своего сына» нарисовать можно, это наглядно-процессуальный имперфектив, а картину «Капля никотина убивает лощадь» нарисовать нельзя, это узуально-характеризующий имперфектив.
c. Перфектив – взгляд назад:
Пример: Она стояла (b) на остановке и ждала (b). Наконец, пришёл (a) автобус, он выпрыгнул (a) из передней двери и подарил (a) ей цветы, которые утром нарвал (c) на клумбе возле университета.
3. Уровни временной абстракции – то, что не морфологизовано в русском языке и мешает нам при изучении английского языка усвоить разницу между Present Simple и Present Continuous.
a. Актуальное время: За окошком летают птицы.
b. Узуальное время: Каждую осень птицы улетают на юг.
|
|
c. Гномическое время: Ласточки низко летают – к дождю.
Еще один пример: когда Лермонтов опубликовал стихотворение «Когда волнуется желтеющая нива», его обвинили в том, что он не знает русской природы – у него там одновременно прячется в саду ландыш серебристый и волнуется желтеющая нива. Но он подразумевал узуальное время, а не актуальное!
4. Режимы интерпретации времени – выделены Эмилем Бенвенистом (речевой и нарративный):
a. Речевой режим: мы оперируем реальным «я – здесь – сейчас» говорящего и слушателя (пишущего и читателя). В эпоху Бенвениста интернета и мобильных телефонов не было, поэтому «я – здесь – сейчас» говорящего и слушателя мало разрывались
b. Нарративный режим – режим использования времени и других предикативных категорий в фикциональном тексте: мы используем сконструированные «я – здесь – сейчас» фикционального субъекта (типично для художественной литературы и вообще любого текста, где строится вымышленная действительность). Пример: В это время на другом краю галактики. Как на другом краю галактики может быть «это же время» - большой вопрос. Фантастические романы о 22 веке пишутся в прошедшем времени, что нам совершенно не мешает. Когда мы читаем в «Герое нашего времени»: Максим Максимыч ушел на охоту, я сижу у окна один, то мы прекрасно понимаем, что настоящее время Печорина не имеет отношения к нашему настоящему Я сижу сейчас на лекции. Здесь нельзя говорить об одновременности.