Форс-мажорные обстоятельства

Договор возмездного оказания переводческих услуг № 12/05/14

г. Самара «14» мая 2012 года

ИП Ефремова Ю.А., в лице Ефремовой Юлии Аркадьевны, действующей на основании Свидетельства о государственной регистрации, в дальнейшем именуемая «Исполнитель», с одной стороны, и,в лице, действующего на основании, в дальнейшем именуемое «Заказчик», с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили Договор о нижеследующем:

ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1. Заказчик поручает, а Исполнитель принимает на себя оказание услуг по осуществлению устного последовательного перевода с английского языка на русский язык и с русского языка на английский язык (именуемых в дальнейшем «Услуги»).

1.2. Факт оказания Услуг Исполнителем подтверждается подписанием Сторонами (уполномоченными представителями Сторон) Акта сдачи-приемки оказанных Услуг. Стороны обязуются подписать Акт сдачи-приемки не позднее 3 (трех) дней с момента оказания Услуг по Договору. В срок не позднее 3 (трех) дней с момента оказания Услуг по Договору Исполнитель предоставляет Заказчику счет.

1.3. Заказчик обязуется оплатить Исполнителю Услуги, указанные в Договоре, на основании подписанных Актов сдачи-приемки и счетов, выставляемых Исполнителем, в срок не позднее 5 (пяти) банковских дней с момента получения счета от Исполнителя.

СТОИМОСТЬ УСЛУГ И ПОРЯДОК РАСЧЕТА

2.1. Стоимость Услуг перевода определяется по согласованию Сторон и составляет 800 рублей за 1 час устного последовательного перевода.

2.2. Заказчик вносит предоплату в размере ---

2.3. Оплата Услуг по Договору может быть произведена по безналичному или наличному расчету, форма и порядок оплаты Услуг указывается Заказчиком при размещении заказа по Договору.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

3.1. Исполнитель гарантирует качество и достоверность перевода.

3.2. В случае неисполнения Исполнителем договорных обязательств Заказчик имеет право на досрочное расторжение Договора в одностороннем порядке.

3.3. В случае досрочного расторжения Договора Стороны обязаны предупредить друг друга предварительно за 15 (пятнадцать) дней до момента такого расторжения. Указанный срок исчисляется со дня получения противоположной стороной уведомления о расторжении Договора.

ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

4.1. В случае наступления обстоятельств непреодолимой силы, квалифицированных в международном законодательстве как форс-мажор (постановления правительства, стихийные бедствия и т.д.) и препятствующих выполнению условий Договора, Стороны не несут ответственности за несоблюдение условий Договора на все время действия вышеуказанных обстоятельств.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: