Традиционный восточный язык цветов

Россию с языком цветов познакомил Д. П. Ознобишин,[6]когда в 1730-е гг. перевел с персидского «Селам, или Язык цветов», где более чем 400 цветам соответствовала какая-либо фраза. Вот несколько фрагментов из его перевода:

Астра — умеешь ли ты любить постоянно?

Боярышник — я в восторге, когда ты поешь!

Василек — будь прост, как он.

Гвоздика (полевая) — ты прекрасна.

Герань — мне тайно надо поговорить с тобой.

Гиацинт — число бутонов укажет тебе день встречи.

Картофель (цветок) — ты затмеваешь всех.

Ландыш — долго и тайно я любил тебя.

Мак — ты наводишь сон.

Маргаритка — я желаю тебе самого лучшего.

Пион — как ты догадлив!

Резеда — не твоя красота, а доброта пленила мое сердце.

Роза (лист) — нет!

Черемуха — как ты меня обрадовал!

Шиповник — можно ли тебе верить?


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: