ТЕМА 6. Лексические нормы в современном русском литературном языке

Основные понятия: лексические нормы, лексическое значение, однозначные слова, полисемия, многозначные слова, заимствованные слова, сочетаемость слов, синонимы, омонимы, антонимы, паронимы, этимология, словари русского языка.

Лексические нормы – нормы словоупотребления.

Употребление слова в речи всегда определяется особенностями его лексического значения. Так, лексическое значение слова «нефть» следующее: «Нефть – минеральное жидкое горючее вещество, употребляемое как сырье для получения реактивного и дизельного топлива, бензина, керосина, мазута».

В русском языке существуют однозначные слова – слова, имеющие одно лексическое значение (например, слово «нефть») и многозначные слова.

Многозначность (полисемия) – наличие у слова нескольких (двух и более) лексических значений. Так, слово «рай» является многозначным, так как имеет следующие значения: 1. Рай – в религиозных представлениях место, где души умерших праведников пребывают в вечном блаженстве. 2. Рай (перен.) – легкие и радующие условия, обстановка.

Также при построении высказывания необходимо учитывать сочетаемость слов друг с другом. Например, глагол «играть» лучше всего сочетается с существительным «роль», а глагол «иметь» – с существительным «значение»: играть роль, иметь значение.

Кроме того, средством выразительности речи является использование говорящим (пишущим) синонимов, омонимов, антонимов, паронимов.

Синонимы – это слова одной части речи, которые отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употребления в речи. Например, слова «метель, пурга, буран, метелица, вьюга» являются синонимами, так как имеют общее лексическое значение – «падение снега в ветреную погоду». Еще примеры:

красивый – прекрасный

большой – огромный - громадный

Омонимы – слова одной части речи, одинаковые по написанию и звучанию, но разные по лексическому значению. Например: ключ (приспособление для запирания замка) – ключ (родник) – ключ (скрипичный) – ключ (ответы к заданию, тесту).

Антонимы – это слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением: близко – далеко, день – ночь, быстро – медленно, светлый – темный, горевать – радоваться и др.

Паронимы (от греч. para – возле, мимо и onyma – имя) – сходные по звучанию, но не совпадающие по значению слова: абонент – абонемент, праздный – праздничный, категорический (отказ) – категоричный (человек), экономическая (дисциплина) – экономный (человек) – экономичный (двигатель).

Следует четко разграничивать значения паронимов. Рассмотрим паронимическую пару дипломат – дипломант, сравним значения входящих в нее паронимов. Дипломат (должностное лицо, занимающееся дипломатической деятельностью) – дипломат (плоский чемоданчик для ношения бумаг, тетрадей, книг) – дипломант (человек, награжденный дипломом какого-либо конкурса).

Кроме того, необходимо правильно употреблять некоторые паронимические сочетания.

 
 
ВАЖНО! заплатить за проезд – НО! оплатить проезд памятливый человек – памятное событие одеть (кого?) ребенка – НО! надеть (что?) пальто


Наконец, последнее, что необходимо рассмотреть в рамках данной темы, – это словари современного русского литературного языка. Данные словари помогают создавать и корректировать (исправлять) текст.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: