Японская театральная культура - древняя и новейшая уже не одно десятилетие привлекает пристальное внимание теоретиков и практиков мировой сцены. Написаны десятки исследований о влиянии азиатского, в частности японского театра, на творчество прославленных мастеров, сформировавшихся в русле европейской культурной традиции. Немало работ посвящено традиционному и современному японскому театру.
И все же японское театральное искусство во многом для нас остается загадочным, порой непонятным и отчужденным.
Все это связано с другими культурными традициями, другим способом мышления. Эту тенденцию подтверждает Н. Чернова в статье "Фрагмент Вселенной", после гастролей театра Ноо в 1992 году на сцене Московского театра имени А.С. Пушкина: "Хотелось бы знать всю символику, читать все нюансы эмблематики театра Ноо - цвета, света, пластических жестов. Театр ноо для европейца - как сама Япония. Манит, завораживает, приоткрывает чуть-чуть, но все равно живет своей непостижимой для нас до конца жизнью. Ветка сакуры есть ветка сакуры..."*
|
|
Конечно же, эти спектакли можно лишь почувствовать, найти свой путь к происходящему и пойти по нему. Но важно почувствовать не только красоту и экзотичность происходящего, но и понять те взаимоотношения человека с миром, что диктуют мизансцены спектаклей.
Если этого не почувствовать, любой самый красивый спектакль почти сразу покажется скучным, монотонным, таким, каким мы, наверное, видим танцы гейш или японские ритуалы чаепития - интересно, живописно, но слишком долго.
Традиция есть традиция, канон есть канон. Надо хоть на секунду зацепить, почувствовать мистериальные принципы этого канона и смотреть
* Н. Чернова. "Фрагмент Вселенной" / Театр №8 1992 г. стр. 161.
на сцену с точки зрения японцев и тогда от происходящего на сцене оторваться будет трудно.
"И на какое-то мгновение почувствуешь и себя частью Вселенной, вдруг поймаешь самого себя на ощущении, что твои взаимоотношения со сценическим пространством идут как бы через космос: сначала услышишь его в звуках флейты, потом мужские голоса приведут тебя, вернее твою эмоцию, в реальность, на сцену, и ты окажешься соучастником давнего и постоянного - вечного и сегодняшнего - мирового процесса жизни, его частичкой, такой же, как развивающийся на сцене, облечённый в театральные формы фрагмент этой жизни. В этот, наверное, подлинная жизнь мистерии, дошедшая до нас благодаря японцам. В этом её очистительная сила и красота."*
Это еще раз подтверждает то, что японский традиционный театр поражает классическим совершенством исполнительского искусства, величием традиционных гармоний, отточенных до изыска, неприкасаемых в своей чистоте, покоряет магией высшей духовности.
|
|
Выделяя особенности именно традиционного театра, необходимо рассматривать общую картину духовной и культурной жизни японцев. На мой взгляд, важно подчеркнуть, что, например, с религией, современные жители Японии, что называется накоротке: к синтоизму и буддизму, двум важнейшим вероучениям на островах Восходящего Солнца, они относятся по-домашнему, практически и созерцательно эстетически, не заботясь об ортодоксальной чистоте религиозного чувства. Как правило, обряд бракосочетания совершают по синтоистскому ритуалу, а церемонию погребения – по буддистскому.
Между рождением и смертью могут попеременно посещать разные храмы, - это вовсе не является прегрешением. Часто крещёные японцы, католики или протестанты, могут повторять те или иные обряды, отражающие вехи на их жизненном пути, в синтоистском или буддистском
* Н. Чернова. "Фрагмент Вселенной" / Театр №8 1992 г. стр 161.
храмах, - кому что нравится. Японцы как и раньше активно ходят в храмы, но это, по их словам, скорее символизирует японский традиционализм, нежели религиозность.
Это же свойственно и для театрального искусства, особенно это ярко проявляется в традиционном театре.
Внешняя сторона культа становится важнее его внутренних, сакральных значений. Волнует совершенство ритуальной гармонии. Это первая особенность традиционного театра - традиционализм и совершенство ритуальной гармонии.
Развитое образное мышление, выраженное в Японии и Китае в графике иероглифов, в художественном строе отношения к действительности определяет важную роль знака в национальной культуре, взаимопроникновения ритуала и повседневности.
Именно поэтому, к примеру, мелодраматические или авантюрные сюжеты кабуки, где всё новые повороты фабулы, детали, поясняющие и конкретизирующие действие, нанизываются одна на другую, в пространстве сцены очищаются до "чистого значения", калейдоскоп событий ищет разрешения в гармонии покоя.
Образное мышление японцев определяет фундаментальные принципы жизненастроения, в отличие от европейского рационалистического подхода к жизненному космосу.
Образное мышление японцев оказывает своё воздействие, безусловно, и на театр - и это вторая особенность.
Для японцев характерна страсть к внятному конечному знанию, интеллектуальный прагматизм, упорство в достижении реальных конкретных результатов.
Хотя есть, конечно, и близость между историческими судьбами, к примеру, России и Японии: «Эти страны, например, поздно начали приобщаться к западной цивилизации. Кроме того, в России общественные конфликты всегда затрагивали и каждую личность. Японцы точно также в своём душевном самочувствии очень зависимы от общественных проблем. Японцы очень близки русским по душевному строю. Хотя бы в том, что японцам свойственно, как и русским, чувство печали, тоски по несовершенству мира, свойственно грустить о неполноте человеческих отношений».*
Японцам ближе, понятнее герой, который не подводит логических обоснований под решительный шаг, а действует только под влиянием эмоций.
Важны и основные эстетические понятия мономанэ (подражание действительности) и югэн (внутренний смысл). Эта понятия находят выражение в тексте, танце, музыке, пении и сценическом движении. В раскрытии югэн и состоит основа воздействия актёра на зрителя. Раскрытие югэн должно будить ответные эмоции, соответствующие эмоциональные отзвуки и в зрителях: публика должна вовлекаться в общую стихию раскрытия югэн - сокровенно прекрасного каждого показываемого персонажа, составляющего самую суть всего традиционного искусства. Всё это рассчитано на то, чтобы будить воображение, вызывать ассоциации, создавать атмосферу поэтической красоты.
|
|
Влияние на традиционный театр эстетических понятий: мономанэ и югэн - третья особенность.
В заключение хотелось бы подчеркнуть, уникальность японского театра: для японцев чем искусство старее, тем оно более истинное. И важно сохранение гармонического единства с природой человеческой души.
И многие современные театры стремятся, чтобы через определенной время обрести статус национального театра, а его лучшие актеры - звание "национального сокровища", как это случилось с актерами традиционного театра.
* Н Анарина «Сингэки – совсем другое» / Театр №2, 1988 г., стр. 163
ЛИТЕРАТУРА
1. Анарина Н. Сингэки – совсем другое. // Театр. 1988 г. №2, с.160-164.
2. Гришелёва Л.Д. Театр современной Японии. М.: Просвещение, 2002 г.
3. Гундзи М. Японский театр Кабуки. М.: Прогресс, 1969 г.
4. Иофан Н.А. Культура древней Японии. М.: Просвещение, 1974 г.
5. Киоко С. Современный драматический театр Японии. М.: Искусство, 1973 г.
6. Конрад Н.И. Очерк истории культуры средневековой Японии. М.: Искусство, 1980 г.
7. Конрад Н.И. Театр Кабуки. Лениздат, 1928 г.
8. Конрад Н.И. Японский театр. Лениздат, 1929 г.
9. Тэракава Т. Позвольте сказать несколько слов. //Театр. 1986 г., №6, с. 182-187
10. Современная Япония. М.: Наука, 1973 г.
11. У нас в гостях, журнал «Тэатро» //Театр. 1987 г., №1, с. 113-163
12. Чернова М. Фрагмент вселенной. // Театр. 1992 г.,№8, с.158-161
13. Швыдкой М. Японский театр: заметки дилетанта. //Театр. 1988 г.,№7, с. 182-190