В предложении с альтернативным вопросом все сказуемые произносятся с вопросительной интонацией, например:
あのかたは ぎ しですか、 ↑ せんせいですか。↑
Он инженер или учитель?
Однородные члены предложения. Соединительный союз と
В японском языке однородные члены предложения могут соединяться различными способами:
1. бессоюзно (однородные подлежащие, прямые и косвенные дополнения, определения),
2. с помощью союзов (однородные подлежащие, прямые и косвенные дополнения, сказуемые),
3. с помощью специальных форм глаголов, прилагательных, связок (однородные сказуемые)
Для соединения однородных членов предложения, выраженных существительными, местоимениями, числительными, используется союз TO - と - переводится как - " и ".
Союз TO стоит после каждого однородного члена предложения, но после последнего часто опускается.
Сушеств. Местоим. | と + | Сушеств. Местоим. | と + | Сушеств. Местоим. | + | Падежный показатель | или です |
Например:
|
|
1. ペン と えんぴつ - ручка и карандаш
2. あなた と わたし - ты и я
3. あなた と わたし の へや - твоя и моя комната
4. 日本語 の 本 と 英語 の ノート - книга на японском языке и тетрадь по английскому языку
Члены предложения, соединяемые союзом TO, не оформляются падежными показателями. Падежный показатель стоит после последнего однородного члена, например:
この 本 と じしょは 先生の です。- Эти книга и словарь - преподавателя.
それと それは 教かしょ です。 - Это и это - учебники.
Следует обратить внимание, что союз TO соединяет только именные части речи, никогда не употребляется для соединения прилагательных и глаголов.
Соединительный союз や
と употребляется, если перечисляются два или три предмета.
Если перечислены не все однородные предметы, а только их часть, употребляют соединительный союз や.
Как правило, в таких случаях после последнего из перечисляемых предметов употребляют слово など, которое означает "и так далее", "и тому подобное", "прочее"...
Сушеств. местоим. | や + | Сушеств. местоим. | や + | Сушеств. местоим. | など + | Падежный показатель | или です |
Например:
これは 本 や しんぶん や ノート など です。 - Это книги, газеты, тетради И Т. Д.
(Это такие вещи, КАК, НАПРИМЕР, книги, газеты, тетради И ПРОЧ.)
|
|
この 本 や しんぶん や ノート など も わたし の です。 - Это книги, газеты, тетради И ПРОЧЕЕ тоже мои.
ここ / そこ / あそこ / こちら / そちら / あちら
Указательные слова これ、それ и あれ, которые обсуждались в уроке 9, относятся к предметам, в то время, как ここ、そこ и あそこ относятся к месту.
§ ここ - это место, где находится говорящий,
§ そこ - местонахождение собеседника, и
§ あそこ - место, одинаково удалённое от обоих.
こちら、そちら、あちら - указательные слова, указывающие направление.
こちら、そちら、あちら могут также относиться и к месту. В этом случае они звучат вежливее, чем ここ、そこ и あそこ
Например:
ここは教室です。 Здесь аудитория.
そこはとしょかんです。 - Там библиотека.
あそこは大学です。 - Там университет.
そこは先生のへやです。 - Там комната учителя.
あそこは教室です。 - Там аудитория.