Обращение к человеку
Одной из форм обращения к человеку, имя которого для говорящего неизвестно, может быть しつれいですが、... - Извините, а...
В японском языке обращение имеет форму основного падежа. В устной речи обращение выделяется паузой, на письме обычно отделяется запятой, реже восклицательным знаком, например:
たなかさん、せんもんは なん ですか。Танака-сан, у Вас какая специальность?
Существительное SENSEI по сути - старший образованный человек может употребляться как вежливое обращение к учителю, врачу, наставнику в широком смысле слова, например:
せんせい、こんにちは。 Сенсей, здравствуйте!
Кроме того, при обращении к преподавателю, в разговоре о преподавателе после фамилии вместо суффикса SAN употребляется слово SENSEI, например:
やまだせんせい、あのひとは だれ ですか。 Ямада-сенсей, он кто?
Выражение благодарности
В японском языке словами благодарности служат слова ありがとうございます - Спасибо, или более вежливо どうもありがとうございます - Большое спасибо. Ответной репликой обычно бывает いいえ、どういたしまして Нет, не стоит или どういたしまして - He стоит.
|
|
При выражении благодарности преподавателю, человеку, старше по возрасту или выше по положению, употребляется выражение ありがとうございます
Выражение ありがとうございます употребляется в том случае, когда благодарят за то, что делают или дают в данный момент или будет сделано в будущем. Благодарность за то, что сделали или дали в прошлом, передаётся выражениемありがとうございました
Кроме того, существует ещё несколько вариантов выражения благодарности, употребляющиеся в разговорной речи - どうもありがとう; どうも; ありがとう - Спасибо.
- Частица え произнесённая с интонацией удивления, передаёт значения непонимания, удивления, на русский язык может не переводиться, например: え、これですか。
- Частица あ соответствует русской частице A!, имеющей значение Понятно!, например:
あ、これはペンです。
- А, это ручка.
В некоторых случаях, когда собеседники находятся рядом с каким-либо предметом, то оба, указывая на него, могут сказать これ
Письменность
Написание удвоенных согласных
Для написания удвоенных согласных используется маленькое っ или ッ, которое пишут перед знаком, согласный которого удваивается.
|
|
Для написания удвоенного MM или NN используют ん или ン, которое пишут перед знаком, содержащим M или N:
Хирагана:
あっち、ざっし、けっしん、きっぷ、あさって、
きって、どっち、りっぱ、いっぱい、きっと、
けっこん、し っぱい、ちょっと、まっか、まっしろ、
まんなか、まんまえ、まんまる。
Катакана:
アッチ、ザッシ、ケッシン キップ、アサッテ、
キッテ、ドッチ、リッパ、イッパイ、キット、
ケッコン、シッパイ、チョット、マッカ、マッシロ、
マンナカ、マンマエ、マンマル。
Написание частицы WA
Частица WA всегда пишется знаком は/ハ:
かわ は にわ は でんわ は かいわ は わたし は はは は | カワ ハ ニワ ハ デンワ ハ カイワ ハ ワタシ ハ ハハ ハ |