Глава 8. Гонка

Девушек охватил ужас, когда Дик сваливался в открытое окно подвала.

— Что теперь? — спросила Джорджи.

— Бежим! — тут же ответила Бесс. — Быстрее!

Нэнси потянула кузин от окна, чтобы мужчины не заметили их. Но сама она осторожно посмотрела вниз: вдруг Дик сильно ушибся? Тогда она должна помочь ему.

“Если он в порядке, - сказала она себе, - нам с Бесс и Джорджи лучше убраться отсюда как можно быстрее”.

Дик приземлился на груду газет, в которые, по всей видимости, заворачивали книги. Услышав грохот, мужчины резко обернулись. Дик молча поднялся на ноги и уставился на них сконфуженно, никак не объясняя своё появление.

"Он в порядке, — подумала Нэнси. — Я уверена, что он сможет сам выпутаться из этой ситуации".

Она сказала это подругам, и троица бросилась прочь.

— Где мы будем ждать Дика? — спросила Джорджи.

— Голосую за кафе, — сказала Бесс.

Но Нэнси сказала, что когда Дик не увидит их поблизости, то решит, что они вернулись в яхт-клуб.

— Тогда он уедет без нас.

— Думаю, ты права, — признала Бесс. — Но лимонад сейчас пришёлся бы очень кстати.

Девушки пошли на стоянку, где Дик оставил машину, и забрались в неё.

Через десять минут он появился.

— Привет! Я так и думал, что вы здесь.

Когда он вскочил за руль, Нэнси спросила:

— Как ты выкрутился?

Юноша усмехнулся.

— Просто держался спокойно. Они спросили меня, что я делал у окна, и я просто пожал плечами. Тогда они попытались выяснить, что я слышал. Я снова пожал плечами. "Ничего особенного", — сказал я им.

Когда Дик замолчал, Джорджи поторопила его:

- Но ты не рассказал, как ты ушёл от мистера Бассвуда.

- Тот мужчина, что был постарше, наконец сказал мне: "Вы, наверное, подумали, что мы воры, забравшиеся в магазин". Я просто рассмеялся, и они решили, что так оно и есть. Другой мужчина велел мне выйти так же, как я вошёл. Потом они закрыли окно.

Девушки рассмеялись, а Дик спросил:

— Ну и какой из меня детектив?

— Замечательный, — ответила Нэнси.

— Раз так, то по окончанию колледжа этим я и займусь, — сказал молодой человек.

Когда они подъезжали к яхт-клубу, Дик напомнил девушкам, что завтра состоится регата.

— Дебби, надеюсь, ты сможешь отпроситься на вторую половину дня.

Нэнси сказала, что должна будет работать до четырёх, но потом сразу поедет в яхт-клуб.

— Нед может забрать меня из магазина. - Она вздохнула. - Полагаю, у нас нет шансов на участие в гонках после того, как мы разбили одну из лодок.

— У меня для вас сюрприз, — сказал Дик. — " Победу " починили, и она ждёт своих моряков. Ты успеешь на последнюю гонку. А до этого на ней могут соревноваться Бесс и Джорджи. Как вам?

Бесс сказала Дику, что она не собирается участвовать в гонках, а вот Джорджи и её приятель Берт могли бы принять участие.

— Мы придём пораньше, чтобы потренироваться, — сказала Джорджи.

Нэнси пожалела, что у Неда не будет времени, чтобы потренироваться, но она утешила себя такой мыслью: “Победа - это ещё не главное. Мы отлично повеселимся, а соревнования будут интересными”.

Когда девушки оказались в спальне, Нэнси сказала, что у неё есть план, как проверить порядочность мистера Бассвуда.

— Какой же? — спросила Бесс.

Нэнси сказала, что позвонит миссис Мерриэм и узнает у неё названия парочки книг по астрофизике, которые она поручила продать мистеру Бассвуду.

— Потом я попрошу Неда зайти в магазин и спросить у мистера Бассвуда, есть ли у него эти книги. Его ответ может помочь нам разгадать эту тайну.

Она позвонила миссис Мерриэм, и та отправилась посмотреть, что есть по астрофизике в её списке. Вернувшись, она сказала, что нашла там две таких книги — " Система Мира " сэра Исаака Ньютона и " Об обращениях небесных сфер " Николая Коперника.

— Но он мог их уже продать, — сказала миссис Мерриэм. – Кажется, я получила по десять долларов за каждую.

— Спасибо, — сказала Нэнси и рассказала женщине о своем плане.

— Надеюсь, всё получится, — вздохнула миссис Мерриэм.

Нэнси поведала ей о том, что происходило в подвале магазина несколькими часами ранее, и добавила:

— Я уверена, что Ваши подозрения верны.

- Ты проделала хорошую работу, - ответила миссис Мерриэм. – Пожалуйста, держи меня в курсе.

- Обязательно.

На следующее утро Нэнси по телефону вызвали на работу к утренней смене. Но на её звонок в дверь магазина никто не ответил. Она посмотрела на часы. Без пяти десять.

На долю секунды Нэнси подумала, что внутри никого нет. Она решила обойти магазин вокруг и заглянула в подвал. В нём было темно. Она вернулась к главному входу и снова позвонила. На этот раз дверь открыл мистер Эткин. Он ничего не сказал, и даже не поздоровался.

— Какая сегодня погода замечательная! — сказала Нэнси. — Прекрасный день для регаты в яхт-клубе.

Мистер Эткин продолжал молчать.

Тут из своего кабинета вышел мистер Бассвуд и отметил, что Нэнси очень пунктуальна.

— В субботу должно быть полно покупателей, — ответила она.

— Обычно — да. Ну что ж, можете приступать к работе. Найдите тряпку в подсобке и займитесь уборкой.

Полчаса спустя вошли первые покупатели. Показывая женщине статуэтки, Нэнси заметила, как входная дверь открылась. Вошёл Нед Никерсон. Он посмотрел в её сторону, но, как и было условлено, не подал вида, что знаком с ней. Она тоже не обратила на него внимания.

Он расписался в книге, затем попросил позвать мистера Бассвуда. С недовольным видом мистер Эткин пошёл за хозяином.

— Доброе утро, сэр, — сказал Нед. — Я интересуюсь астрофизикой и ищу две книги. Поскольку Вы торгуете редкими книгами, я подумал, что они могут оказаться у Вас: " Система мира " Ньютона и " Об обращениях небесных сфер " Коперника.

Нэнси услышала, как мистер Бассвуд сказал:

— Здесь у меня их нет, но я могу достать их для Вас. – Он с ног до головы осмотрела Неда, будто решая, способен ли тот приобрести дорогие книги.

— Здорово! — сказал Нед. — Во сколько они обойдутся?

— По двадцать восемь долларов за каждую. Торг здесь не уместен.

И Нэнси, и Нед растерялись. По словам миссис Мерриэм, мистер Бассвуд сказал ей, что она будет получать по десять долларов за каждую книгу. Но должна она получать двадцать один!

Нэнси испугалась, что Нед скажет, что это слишком дорого и не станет заказывать книги. Ей хотелось, чтобы их осмотрела миссис Мерриэм и сказала, из её они коллекции или нет. Нед должен купить их! Юная сыщица быстро подкралась к мистеру Бассвуду.

— Даже не знаю, — говорил Нед. — Для меня это большие деньги.

Нэнси осторожно наступила Неду на ногу, надеясь, что он поймёт, что должен заплатить любую цену, которую только назначит владелец магазина.

— Книги в хорошем состоянии? — спросил Нед.

— Да, — ответил мистер Бассвуд.

— Тогда я их куплю, — сказал Нед. — Я остановился в яхт-клубе. Пожалуйста, доставьте их туда. Деньги будут у администратора.

Нед обвел глазами магазин и отметил, что предметы, выставленные на продажу, очень красивые.

— Но сегодня мне больше нельзя тратиться. — Он рассмеялся. — Я и так разорен.

Он попрощался с мистером Бассвудом и ушёл.

Нэнси поняла, что должна как-то объяснить, зачем она подошла к мистеру Бассвуду.

— Моя покупательница никак не может выбрать между двумя статуэтками. Возможно, Вы сможете рассказать о них что-то, чего я не знаю.

Мистер Бассвуд поговорил с женщиной. С его помощью она наконец сделала выбор, но добавила:

— Девушка мне с самого начала рекомендовала купить её.

Ничего не сказав, владелец магазина ушёл к себе. Нэнси упорно трудилась весь день, но ровно в четыре часа она попрощалась с мистером Бассвудом и его помощником и поспешно ушла. Как и было условлено, Нед встретил её на городской стоянке, и они поспешили в яхт-клуб на его машине.

— Спасибо, Нед, что купил книги. Если те, которые тебе принесут, будут из коллекции миссис Мерриэм, значит, мистер Бассвуд вместо небольших комиссионных получает огромную прибыль.

— Да уж! — присвистнул Нед.

Нэнси заскочила в номер переодеться и встретилась с Недом на пристани. Гонка шла полным ходом.

Бесс и Дейв тоже стояли там. Они поздоровались с Нэнси, а Дейв добавил:

— Джорджи и Берт идут первыми!

Нэнси ощутила волнение: их яхта шла чуть впереди красной.

Бесс стала прыгать с криком:

— Джорджи! Берт! Давайте! Быстрее! Давайте!

Нэнси, Нед и Дейв подхватили её крик. Но вдруг у них перехватило дыхание. Парусник соперников вырвался вперёд! Он поймал ветер точно под нужным углом.

В следующую секунду Берт воспользовался тем же ветром, и лодка почти легла на правый борт. Но Джорджи отлично управлялась с румпелем, и они снова оказались первыми.

- Давайте! Сделайте их! – подбадривал друзей Дейв.

Буквально на миг опередив соперников, Джорджи и Берт стали победителями.

— Молодцы! — воскликнула Бесс.

Со всех сторон посыпались поздравления, затем председатель объявил, что сейчас состоится последняя гонка. Участники, воодушевлённые и окрылённые надеждой на победу, поспешили к своим яхтам. Нэнси встала за руль.

Когда Нэнси и Нед заняли свои места, прибежал молодой человек. Он выкрикнул:

— Телеграмма для мисс Нэнси Дрю!

Нэнси автоматически стала подниматься, но Нед пихнул её назад и прошипел ей в ухо:

— Сиди спокойно, Дебби Линбрук!

Глава 9. Осечка!

По команде Неда Нэнси быстро села на место. Она чуть не выдала себя! Играть роль Дебби Линбрук было нелегко. Так естественно было бы отозваться на имя Нэнси Дрю!

"Я не должна ещё раз ошибиться, — подумала она. — Но кто же послал телеграмму? Видимо, это была ловушка. Хорошо, что я в неё не попалась!"

На берегу Бесс и Джорджи слышали, как разносчик выкрикнул имя Нэнси.

— Надо что-то делать! — сказала Джорджи двоюродной сестре.

Берт и Дейв увлеченно обсуждали гонку и не заметили юношу.

— Мы сейчас вернёмся, — бросила им Джорджи. — Ждите здесь!

Она направилась к мистеру Эйеру, и Бесс пошла за ней следом. Менеджер яхт-клуба только что присоединился к зрителям. Джорджи быстро показала ему разносчика и попросила его забрать телеграмму. Затем они поспешили назад к своим спутникам.

— Что случилось? — спросил Берт.

Джорджи шёпотом объяснила ему, что происходит. Четверо молодых людей смотрели, как мистер Эйер пробился к разносчику и расписался за телеграмму. Юноша ушел.

Стартовал последний этап гонки. После упорной борьбы Ненси с Недом победили.

Лодки приблизились к стартовой линии. " Победа " прошла мимо организаторов, и Нэнси с Недом узнали, что за минуту до старта раздастся предупреждающий выстрел, затем стартовый – и гонка начнётся.

- У тебя есть секундомер? - спросила Нэнси.

- Нет, но на моих часах есть секундная стрелка.

- Хорошо, - сказала Нэнси. - Сколько у нас времени?

Раздался выстрел, и Нед взглянул на часы.

- Если возьмёшь чуть левее, будет просто отлично.

- Ты видишь Джорджи? Я беспокоюсь о телеграмме, - сказала Нэнси.

Нед не ответил. Вместо этого он воскликнул:

- Нэнси, посмотри на синюю лодку! Она движется прямо на нас!

- Думаю, всё будет нормально, - сказал Нэнси. - Он идёт левым галсом[5], а у нас преимущественное право[6].

- Пятнадцать секунд до стартового выстрела, - сказал Нед, глядя на свои часы.

Нэнси наклонилась вперед, наблюдая за синей лодкой.

- Кажется, надо предупредить капитана, - сказала она. – Правый галс, правый галс! - закричала она.

- Он должен уступить дорогу, - вырвалось у Неда. Но лодка с двумя матросами продолжала двигаться на них.

Нэнси тихонько сказала:

- Я предпочитаю немного отстать, но уступить дорогу.

Они увернулись, разойдясь с голубой лодкой буквально в сантиметрах. Нед крикнул другому шкиперу:

- Протест! Мы оспариваем старт!

Грянул выстрел, и Нэнси с Недом снова двинулись вперёд, они пересекли линию старта после синей лодки.

- Кажется, после гонки нам предстоит неприятное обсуждение, - сказал Нед. - Я не намерен так это оставить.

- Ну, мы ещё можем выиграть, - сказала Нэнси. - Я не собираюсь учить их парусным манерам, хотя, уверена, они и сами всё понимают. Наверное, они думают, что мы не станем выражать протест, но они ошибаются. Именно так следует поступить.

Дул хороший ровный ветер. Трасса была обозначена двумя буями, а затем выходила из бухты. Лодки растянулись по всему фарватеру. Нэнси хорошо управлялась с рулём, и " Победа " обогнала синюю лодку. Однако, соперники не собирались так быстро сдаваться. Лодка преследовала их, подгоняемая идущими по пятам ещё двумя суднами.

Когда они приблизились к финишу, Нед сказал:

- Тот парень за нами ставит спинакер[7], Нэнси. А где наш?

- Быстро! Загляни под палубу. Там должен быть ещё один мешок со снаряжением, - сразу отреагировала Нэнси.

- Пусто. - Нед вздохнул. – Тогда давай будем менять галсы, чтобы лучше использовать ветер, и надеяться на лучшее.

- Может, нам ещё повезёт. Установка спинакера - всегда рискованное дело, - сказала Нэнси. - Мы пойдём галсами, тем более, ты отлично справляешься с парусом.

Голубая лодка набрала скорость, когда её спинакер наполнился ветром. Нэнси и Нед пристально следили за соперниками. Вдруг спинакер начала хлопать, Нед крикнул:

- Смотри, Нэнси, у них неприятности! Спинакер запутался в снастях.

Две лодки шли нос к носу, но " Победа " стала вырываться вперёд. Команда синей яхты явно была озадачена и рассержена.

- Они готовы испепелить нас взглядами, - заметила Нэнси. - Видимо, они не смогли справиться с порывистым ветром.

- Они просто растеряли всё своё хладнокровие, - возразил Нед.

" Победа " стремилась вперёд. Нед с легкостью управлялся с кливером. Раздался пистолетный выстрел, и Нед крикнул:

- Мы победили, мы победили!

Нэнси усмехнулась.

- Даже не подавая протеста.

- Но нам было бы проще выиграть, если бы те ребята не нарушили правил, - настаивал Нед.

- Не имеет значения, - сказала Нэнси. - Думаю, наша " Победа " - отличная маленькая лодка.

- Согласен, - сказал Нед, - а ты отличный маленький шкипер!

- Спасибо, - рассмеялась Нэнси.

Их поздравил председатель и сказал, что позже им вручат серебряные кубки. Раздались громкие аплодисменты Дика и других зрителей, которые понимали, что соперники пытались подставить Нэнси и Неда на старте.

— Теперь давай узнаем про телеграмму, — сказала Нэнси, когда они с Нэдом отошли в сторону.

Она разыскала Бесс и Джорджи, которые сказали ей, что она у мистера Эйера. Когда восторги по поводу гонки утихли, Нэнси отправилась в офис к менеджеру. Когда она и подозревала, телеграмма была лишь трюком. Внутри было чисто!

Нэнси улыбнулась.

— Тот, кто её послал, ничего этим не узнал, — сказала она. — Их план — чтобы я откликнулась на зов — не сработал.

Мистер Эйер был заметно взволнован.

— Как продвигается расследование? — спросил он.

Она вкратце рассказала ему о последних событиях.

Он остался доволен её успехами, но признал, что обеспокоен.

— Я уверен, что человек, пославший телеграмму, подозревает, что Нэнси Дрю в Уотерфорде. Это может быть тот же человек, который звонил Вам домой. Если так, он решительно настроен Вас найти. Я беспокоюсь, что он ещё может предпринять. Нэнси, пожалуйста, будьте очень осторожны.

Юная сыщица пообещала не терять бдительность и спросила, можно ли ей позвонить из его кабинета миссис Мерриэм.

— Когда доставят книги Неда, я бы хотела, чтобы она заехала и посмотрела, из её ли они коллекции.

Мистер Эйер сказал, что будет рад помочь.

— Если миссис Мерриэм готова подъехать сюда, я сообщу ей, когда прибудут книги.

Нэнси сделала звонок, и женщина сказала, что с удовольствием приедет в яхт-клуб. Она поздравила Нэнси, что её план удался.

- Но я могу и ошибаться, - предупредила её Нэнси, - так что не удивляйтесь, если эта версия ни к чему не приведёт.

Вечером все гости яхт-клуба были приглашены на праздник в честь победителей гонок. Актовый зал был украшен фиолетовыми и розовыми флажками — цветами клуба. Играл весёлый оркестр, и вскоре зал наполнился танцующими парами.

В десять раздалась барабанная дробь, музыка прекратилась, и на сцену поднялся председатель гоночного комитета. Двое юношей поставили столик с серебряными кубками — наградами для победителей гонок. Джорджи и Берта пригласили на сцену и под громкие аплодисменты вручили им призы — у них была очень напряжённая гонка.

Дебби Линбрук и Нед были последними. Кубки, которые они получили, были немного больше, и мистер Эйер отметил их необыкновенное спортивное мастерство, благодаря которому они пришли первыми. Все в комнате знали, что они не стали выражать протест, так что аплодисменты были поистине неумолкающими.

Множество людей подходили и поздравляли пару. Кто-то сказал:

- Это была отличная гонка.

Нэнси боялась, что кто-нибудь узнает её, ведь она не надела солнечные очки. Она набросила длинные чёрные волосы на лицо, почти закрывая щёки.

"Нужно выбираться отсюда", - подумала девушка.

Она с облегчением услышала, что снова заиграла музыка, и они с Недом смогли потанцевать. Освещение в зале приглушили, но сквозь окна в комнату проникал яркий лунный свет.

- Давай сбежим отсюда, - предложил Нед. — Такой чудесный вечер.

Нэнси с радостью согласилась, ей было неуютно из-за страха быть узнанной кем-нибудь из гостей клуба.

— Куда пойдём? — спросила Нэнси, глядя на гладь залива.

— Пойдём посмотрим на статую, — предложил он.

Они кружились в танце, приближаясь к центральному входу. Оказавшись на улице, они медленно побрели по лужайке.

Мраморное изваяние отбрасывало длинную тень. Было что-то жуткое в том, как эта красивая молодая девушка с безмолвной тоской смотрела в сторону своей итальянской родины.

“Как жаль, что жена владельца была так несчастна здесь, - подумала Нэнси. – Здесь настолько красиво, что любому должно понравиться”.

Было так тихо, что Нэнси и Нед невольно старались ступать бесшумно и не говорили ни слова. Нэнси вдруг схватила Неда за руку, и они замерли. Он вопросительно уставился на нее.

— Нед, — тихо сказала она, — статуя шепчет!


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: