Тема: «Введение в тренинг межкультурного взаимодействия. Этническая картина мира и межкультурное общение»

Цели:

1. Создание информационно -мотивационной основы тренинга межкультурного

взаимодействия

2. Осознание культурной специфичности «картины мира» и ее отражения в

фольклоре, вербальном и невербальном поведении

Задачи:

1. Знакомство участников тренинга

2. Формирование благоприятного психологического климата

3. Формирование мотивации (групповой и индивидуальной)

4. Выработка групповой конвенции и правил поведения в группе

5. Развитие навыков выступления в группе

6. Формирование этнокультурной сензитивности (чуткости к культурным

особенностям)

На начальном этапе происходит Составление списка правил, которые должны

использоваться в группе.

Вступительное слово. На нашей планете непрерывно происходят миграционные

процессы, в каждой стране проживают представители различных национальностей. Люди, проживающие в разных странах, часто сталкиваются с проблемой самоотнесения с какой-либо этнической группой, отношения к другим группам (сюда входит отношение к культуре, обычаям, ритуалам, языку) и их представителям. В целом можно сказать, что всеми этими вопросами занимается междисциплинарная на ука – этнопсихология. Можно выделить основные понятия, рассматриваемые в рамках этой дисциплины

Социализация. Здесь изучается процесс социализации, ее средств, методов, специфических способов освоения детьми культуры своего народа. Изучение непосредственных результатов социализации – устанавливается, чем отличаются ценности, идеалы, стереотипы поведения детей, а в последующем и взрослых, выросших в разных социокультурных средах.

1. Межкультурная адаптация – сложный процесс, в случае успешного

завершения которого человек достигает совместимости с новой культурной средой, принимая ее традиции как свои собственные и действуя в соответствии с ними. Можно выделить и психологическую аккультурацию– процесс изменения в психологии индивида.

2. Этническая идентичность – психологическая категория, которая относится к осознанию своей принадлежности к определенной этнической общности. Здесь следует разделять такие понятия как этническая идентичность, этничность и Этничность – социологическая категория, которая относится к определению этнической принадлежности по ряду объективных признаков: этнической принадлежности родителей, месту рождения, языку, культуре. Если этничность – приписываемая обществом характеристика, то этническая идентичность достигается индивидом в процессе конструирования социальной реальности на основе этничности, В реальной жизни субъективная идентичность и социально предписанная идентичность далеко не всегда совпадают.

3. Межгрупповые отношения – отношения, объектом и субъектом которых

являются группы, в том числе и этнические общности. Сюда входят


межгрупповое восприятие в межэтнических отношениях – это и проявления этноцентризма – предпочтение своей этнической группы, и этнические стереотипы – упрощенные, схематические образы этнических объектов, и социальная ка узальная атрибуция, понимаемая как интерпретация поведения и результатов деятельности индивидов на основании группового членства. Этнические конфликты, в которых борьба идет по поводу прав и интересов этнических общностей. Отдельно стоит выделить толерантное/ интолерантное поведение. Толерантность можно определить как готовность и способность принимать без протеста и вмешательства личность или вещь, а также отсутствие враждебности в социальном восприятии и взаимодействии.

На нашем тренинге мы будем так или иначе касаться этих понятий. Данный тренинг был разработан в рамках проекта «Разработка механизмов повышения эффективности межконфессионального диалога» в рамках целевой программы «Формирование установок толерантного сознания и профилактика экстремизма в российском обществе»» ведущими специалистами Института этнологии и антропологии Р АН, Кафедры социальной психологии МГУ им. М.В. Ломоносова и Кафедры социальной и этнической психологии Московского гуманитарного университета. В программу тренинга включены методы тренинга этнокультурной сензитивности и компетентности, преодоления этнических предубеждений и негативных стереотипов, а также упражнения, направленные на формирование этнической толерантности. Тренинг также нацелен на развитие умения правильно интерпретировать поведение представителей иных культур и конструктивно вести себя в ситуации межкультурного диалога. Этот тренинг в рамках вашей дисциплины предполагает ознакомление с этими методами, чтобы в дальнейшем можно было использовать при работе с детьми.

Знакомство

«История моего имени» - как знакомство и основное упражнение

Обсуждение следующих вопросов

Вопросы:

1. Что означает мое имя?

2. Знаю ли я его историческое происхождение?

3. Как родители выбрали имя?

4. Носит (носил ли в прошлом) ли кто-нибу дь из других членов семьи это же имя?

5. Нравится или не нравится это имя?

6. Отмечают ли в семье праздники, связанные не с днем рождения, а с именами членов семьи?

Разминка «Ветер подул»

Участники сидят в круге. Стульев необходимо на 1 меньше, чем присутствует

человек (включая и ведущего). Ведущий произносит фразу: «Ветер подул и сдул тех, кто…» и называет любой признак, по которому можно объединить участников (Например, тех, кто в брюках, у кого карие глаза, кто сегодня чистил зубы и т.д.). Те участники, которых можно объединить по признаку, быстро встают и меняются местами (желательно не на те, которые рядом), в это время ведущий также пытается занять место. Оставшийся участник без стула становится ведущим. Если ведущий не знает по какому признаку можно объединить участников, он произносит: «Ветер подул и это был ветер перемен» После этого все участники тренинга должны бу дут поменяться местами.

Невербальное приветствие

Задачи:

1. Осознание участниками тренинга культурных различий в коммуникативном поведении людей


2. Реализация групповой конвенции (активность каждого, умение слушать и т.п.)

3. Демонстрация различий коммуникативного поведения через проявление

невербальных средств общения

4. Развитие этнокультурной сензитивности, внимания и наблюдательности

5. Развитие индивидуальной и групповой рефлексии

6. Формирование групповой сплоченности

Упражнение «Знакомство в аэропорту»

Необходимые материалы: парные карточки с заданиями для участников

Содержание упражнения: В некий аэропорт прилетает самолет, доставивший гостей,

являющихся представителями разных культур. В зале ожидания их встречают соотечественники. Гости заранее получают карточки, на которых описан ритуал приветствия, который им следует демонстрировать невербально. Встречающие, также получившие карточки своей «культурной принадлежности», должны узнать

«соотечественника» по ритуалу приветствия, который он бу дет выполнять войдя в зал встречи гостей.

Группа делится на две подгруппы – встречающих и прилетевших пассажиров.

Инструкция: «Давайте все вместе сейчас представим, что эта комната – зал встречи

пассажиров крупного международного аэропорта. Справа от меня – встречающие, слева – прилетевшие гости. Каждого гостя встречает представитель его культуры. Г ости ведут себя в соответствии с ритуалами приветствий, принятыми в их культуре. Обратите особое внимание на то, что встреча происходит молча. Ни в коем случае нельзя разговаривать. Содержание ритуального поведения изложено на карточках, которые получают и гости, и встречающие. Задача гостей и встречающих одновременно изобразить ритуал приветствия, указанный на карточке и таким образом «узнать» друг друга. Обратите внимание: гости, если их сразу не «узнают», должны повторять свой ритуал неоднократно.

Обсуждение упражнения происходит в круге. Можно сначала предложить всем

участникам группы поделиться впечатлениями от упражнения. После того, как участники выскажутся, целесообразно задать следующие вопросы, направленные на решение задач данного упражнения.

1. Что вызвало наибольшие трудности при выполнении упражнения?

2. На какие элементы приветствия вы ориентировались в поисках «своего» гостя?

3. Какие стратегии поиска «своих» гостей использовали и насколько успешно?

4. Кого из гостей было легче/тру днее всего узнать? Почему?

5. Сколько гостей одновременно вы могли удерживать в поле зрения?

6. Какие чувства испытывали, отвечая на приветствие гостя?

7. Кто из участников группы был наиболее выразителен?

8. Кому хотелось прийти на помощь? Почему?

9. Какие барьеры возникали при взаимном выполнении ритуала приветствия гостем

и встречающим? Как они преодолевались?

10. Какие ритуалы приветствия были наиболее интересными и почему?

Упражнение «Рассказ от имени национального блюда»

Группа делится на команды. Каждой команде предлагается вспомнить несколько блюд национальной кухни. Затем команды делятся по 3-4 человека. Каждой подгруппе поручается разработка конкретного рассказа от имени национального блюда. Следует подчеркнуть, что рассказ следует вести от первого лица.

План рассказа может включать следующие позиции: название блюда, состав,

происхождение, процедура приготовления, создатели (возраст, семейная роль, пол),


оформление, отношение к блю ду разных людей, место в меню, вкусовые качества,

сочетание с другими блюдами.

На подготовку рассказа дается 10 минут. Затем все подгруппы по очереди

представляют свой рассказ от имени блюд. После выступления группам могут быть заданы вопросы.

В обсуждении следует остановиться на следующих вопросах:

1. Что нового узнали участники о национальном блюде?

2. Как блюдо отражает традиции, характер народа?

3. Что общего и отличного есть в представленных блюдах?

У пражнение «Анализ пословиц»

1 часть. Участникам предлагается вспомнить и записать пять пословиц своего

народа, которые имеют хождение в настоящее время. После этого необходимо составить единое мнение по ряду вопросов в подгруппах:

1. Составить единый список наиболее употребительных пословиц своего народа и объяснить значение каждой пословицы.

2. Определить, какие особенности ментальности родного для участников этноса отражаются в предложенных пословицах

3. Расставить пословицы в соответствии с иерархией норм и ценностей,

свойственной народу в наши дни.

Результаты работы подгрупп представляются остальным участникам тренинга.

2 часть. Подгруппам раздается список пословиц «чужого» народа. Задание состоит в

подборе пословиц своего народа, имеющих сходство с предложенными на трех уровнях соответствия:

1. Идентичных, т.е. имеющих одинаковый смысл и одинаковую форму

2.Имеющих одинаковый смысл, но разные «языковые одежды», отражающие

местные реалии

3. Имеющих специфический смысл, сочетающийся со специфичностью

изобразительных средств, что отражает этнокультурнуюспецифику ментальности.

Затем две подгруппы совместно составляют общий «словарь» сходных по смыслу

пословиц двух народов, отражающих общечеловеческие ценности и национальные особенности.

Упражнение «Проникни в круг»

Участники тренинга встают в круг.

Инструкция для всех участников: «Сейчас три человека, названных мною, покинут комнату и станут водящими. Затем они по очереди по моему приглашению будут входить в комнату и пытаться проникнуть в центр круга»

Инструкция для водящих: «Вам необходимо любым способом проникнуть в круг».

Инструкция для стоящих в круге: «Нам надо сомкнуть круг и крепко держаться за руки, стараясь не допустить проникновения водящего в круг. Однако если он сможет нас убедить пропустить его в круг, а не выберет силовую тактику, позвольте ему это сделать. Каждый из нас, принимая решение, пропускать или не пропускать водящего в круг, должен ориентироваться на чувства, вызываемые партнером, на убедительность его поведения и просьб».

После выполнения упражнения группа садится в круг, и проводится обсуждение, целью которого является осознание участниками тренинга причин непонимания людьми друг друга, необходимости ориентации человека на поведение (вербальное и невербальное) других участников общения и его учет в построении эффективных стратегий собственного поведения.

Обсуждение может включать следующие вопросы:

1 Что чувствовали водящие, входя в комнату?

2. что давало им основание предполагать ту или иную установку группы? По каким

признакам они определяли настрой группы?


3. Какие способы проникновения в круг использовали водящие?

4. Какие чувства вызывало поведение каждого водящего у стоящих в круге участников группы?

5. Какие способы проникновения в круг оказались более успешными? Почему?

Подведение итогов занятия.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: