В языках больше создается новых слов, чем исчезает старых, так что словарный состав языка непрерывно увеличивается. Новые слова возникают потому, что развитие общества, производства, науки, культуры приводит к появлению новых понятий, которые не могут существовать, не получая языкового оформления. Потребность в новых словах удовлетворяется языком; создаются новые слова теми способами и из тех средств, которые характерны для его структуры. Таким образом, причины появления новых слов лежат вне языка, но типы образования новых слов, характер их определяются самим языком, его структурой.
Новые слова, которые называются неологизмами (от греческих слов neos — новый и logos — слово), обычно создаются на основе уже имеющихся в языке средств. Очень редко они придумываются заново, да и в этом случае обычно используются какие-то модели, образцы, существующие в языке. Так, слово нейлон было выбрано фирмой, начавшей изготовлять этот вид волокна, по специальному конкурсу, но выбрали это слово из-за его созвучия с семантически близкими словами (ср. английские: cotton, rayon и т. п.). Слово газ долго считали придуманным голландским физиком Ван-Гельмантом, но сейчас доказано, что «придумал» он его по связи с фламандским словом geest (дух).
Неологизмы могут быть семантическими, лексическими и лексико-грамматическими.
Семантическими называются неологизмы, возникшие в результате изменения значения старого слова. Так, русское спутник как название искусственного спутника Земли возникло на основе старого слова спутник (товарищ в пути), ясли (детские ясли) — из старого ясли — приспособление Для корма животных; английское egg (яйцо) получило новое значение «авиабомба», английское слово caravan означало, как и в русском, «группу путников и вьючных животных, Движущихся в пустыне», а сейчас получило и новое значение — «однокомнатная квартира на колесах, т. е. жилой автофургон. Пути изменения значений слов были рассмотрены в § 31. Семантический способ создания неологизмов особенно характерен для языков типа английского, избегают, многосложных слов.
Лексическими неологизмами (точнее собственно-лексическими) называют неологизмы, появившиеся в результате заимствования слов из других языков (см. § 39 таких неологизмов очень много сейчас в языках народ Советского Союза, куда они пришли из русского язы вместе с новыми явлениями жизни, новыми понятиям Например, в татарском языке в советскую эпоху появились слова, пришедшие из русского языка (хотя некоторые из н по происхождению не являются русскими, но в данном случае важно, что в татарский язык они попали через русский язык депутат, союз, митинг, государство, совет, собрание, большевик, вокзал, доход, заказ, цех, забой, завтрак, варенье и т.
Лексико-грамматические неологизмы — это новые слова, возникшие на основе использования материале и моделей данного языка, т. е. использования корне приставок, суффиксов и т. п. и образования новых слов по правилам, характерным для данного языка. Так появились например, слова лунник, прилуниться, целинный, целинник, атомоход, совнархоз в русском; slot-machine (автомат) adman (специалист по рекламе), motel (motorists'hotel — пансионат для автомобильных путешественников) в английском cocotte-minute — кастрюля для быстрой варки овощей на пару (ср. русское скороварка) во французском и т. п.
Такой путь является основным для всех языков, но во всех языках он развивается по-разному в зависимости от особенностей грамматического строя языка. Для немецкого языка, например, очень характерны сложные слова тип die Вetriebskinderstatten (детские сады на предприятиях), дл английского — сокращенные слова (усеченные) типа: cok (coca-cola), co-ed (co-education) — соученик, ad и adverts (advertisement) — реклама и т. п. Подробная характеристика грамматического пути образования новых слов будет дана в следующей главе.
Необходимо отметить, что неологизм — понятие историческое. Возникая в определенный период, слово какое-то время воспринимается как новое, но затем оно перестает быть неологизмом и может даже, при изменении соответствующих условий, перейти в архаизм или историзм. Введенное Радищевым слово гражданин (в современном значении) сейчас не воспринимается как неологизм. Слово партийность впервые употребил В. И. Ленин в статье 1894 г. Сейчас оно употребляется очень широко всеми говорящими и не воспринимается как новое, необычное. Такие слова, как продналог, продразверстка, нэп, бывшие неологизмами в 20-е годы, сейчас уже перешли в разряд устаревших слов. Современные исследователи английского языка не признают неологизмами такие недавно возникшие слова, как: plastic (пластмасса), vitamin (витамин), record (патефонная пластинка) и подобные, так как они прочно вошли в повседневное употребление.
Кроме неологизмов языковых, возможны и индивидуальные авторские неологизмы, появившиеся у отдельных писателей и не вошедшие в общую языковую практику. Подобных неологизмов много, например, у В. Маяковского.