Сцена 6

(Музыка, появляются белые цветы роз, некоторые лепестки покрашены красной краской, танцуют, встают образуя розовые кусты. Появляются садовники, деловито красят роз в красный цвет.)

2-ка – Ты что, Пятерка?! Брызгаешь краской куда попало!

5-ка – Что я, нарочно? Это Семерка пихается.

7-ка – Ну ты даешь, Пятерка! Всегда все валишь на других, а сам…

5-ка – Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала. Я вчера своими ушами слышал, как Королева велела отрубить тебе голову.

2-ка – Чего это она?

7-ка – А тебе какое дело, Двойка?

5-ка – А ты не вмешивайся. Вот Двойке я с удовольствием отвечу… Видишь ли, Двойка, вчера этот дурень отнес на кухню шишку вместо ананаса.

7-ка – Ну, знаешь! Все-то ты врешь, и вообще…

(Садовники заметили Алису, встали по стойке смирно)

Алиса – Скажите, пожалуйста, зачем вы раскрашиваете розы?

(5-ка и 7-ка посмотрели на 2-ку)

2-ка (почтительно зашептал) – Изволите видеть на этом кустике положено расти красным розам, а по недосмотру вросли белые. Если ее Величество соблаговолит это дело заметить, нам головы не сносить. Вот мы и стараемся, исправляем, некоторым образом, ошибку, пока ее Величество не…

5-ка – Королева!

(Все трое плашмя шлепнулись на землю. Музыка. Выход Королевы Бубен со свитой)

Королева (валету) – Кто это?

(Валет улыбнулся и поклонился)

Королева – Дурак. (Алисе) Как тебя зовут, деточка?

Алиса – Меня зовут Алиса, Ваше Величество. (в сторону) Да ведь это просто колода карт. Стану я их боятся!

Королева (показав на садовников) – А это кто?

Алиса – А я почем знаю! Это меня не касается.

Королева – Голову ей долой! Голову ей…

Герцогиня – Ваше Величество, поймите ведь это ребенок!

Королева (Валету) – Переверни этих троих!

(Садовники поднялись на ноги и начали непрерывно кланяться всем подряд)

Королева – Прекратить! От ваших поклонов у меня кружится голова. (посмотрела на розовый куст) Это чем вы тут занимались?

Двойка – Ваше Королевское Величество, мы хотели…

Королева – Ясно! Головы долой! (кричит непонятно кому). Где шары для крокета? Я ещё вчера приказала, чтобы шары были на лужайке!

(Появляется Шляпник с чём-то круглым и мягким под мышкой.)

Шляпник - Ваше Величество, вчера шары были на месте, а сегодня все куда-то разбежались… Остался только вот этот. (Показывает круглый предмет, который держал под мышкой.)

Королева - Это что?! Издеваешься?! Как можно этим играть в крокет!

Шляпник - Осмелюсь напомнить, что в нашем королевстве, так исторически сложилось, что в крокет играют ежами. Но ежи, те, что были помоложе, за ночь разбежались, а этот один остался, старый совсем, видно ослаб…

Королева - Очень странный ёж… У него совсем нет иголок!

Шляпник - Облысел от старости… Ослеп и оглох.

Королева - Ну, а катиться-то он может?

Шляпник - Куда ему, докатился уж дальше некуда…

Королева - (забирает ежа и отфутболивает его за кулисы). Вот так! Надо найти других ежей, молодых! Запомни, лучше всего ежи ловятся на ежевику!

Шляпник - Обязательно запомню, Ваше Величество! (Отходит от Королевы в дальний угол, ходит там туда-сюда, хлопает себя ладошкой по лбу, и повторяет как урок.) Лучше всего ежи ловятся на ежевику.

Королева - А где фламинго? Может быть у них тоже, так исторически сложилось, и они облысели?

(Появляется Заяц.)

Заяц - Ваше Величество, фламинго не могут принять участие в игре, у них очень ответственная пора—птенцы выводятся!

Королева - Пусть выводятся. Я давно заметила странную закономерность: чтобы в королевстве не выводились фламинго, надо давать им возможность выводиться. И что, сразу у всех выводятся?

Заяц - У всех.

Королева - Это похоже на заговор! Один лысый ёж, это может быть случайное совпадение, но сразу все фламинго—это уже бунт! (Подозрительно.) А ты не заметил, как они выглядят? Случайно, они не стали лысеть?

Заяц - По-моему, наоборот, распушились…

Королева - Это хорошо, значит, сговора с ежами у них нет.

Заяц - А раз сговора нет, то и волноваться нечего.

Королева - Осталось только решить, чем играть в крокет? Мы не можем нарушать вековую традицию—наши предки забивали ежей… Ой, то есть, шары в лунку—фламингами! И ничем другим!

Заяц - Всё решать, это Ваше королевское дело, не заячье…

Королева - А вот я решила, приказать тебе решить эту проблему!

Заяц - Как же я могу решать, когда я не могу решать?

Королева - Не спорить! А то решу отрубить тебе голову!

Заяц - Слушаюсь! (Отходит в сторону, и там ходит по кругу, время от времени бьёт себя кулаком по лбу, приговаривая.) Решай! Решай!

Королева - (смотрит на занятых своим делом ЗАЙЦА и ШЛЯПУ и восклицает). Идиоты!!! Никто ни на что не годен! Буквально всё нужно делать самой! По местам!

(Музыка. Игра в крокет. Ворота – солдаты, полный беспорядок)

Королева (периодически кричит) – Голову долой!

Алиса (в сторону) – Все здесь только и ждут, как бы кому-нибудь отрубить голову. Скоро ни одной голов не останется.

(Алиса смотрит по сторонам, видит улыбку Чеширского Кота)

Алиса – Да это же улыбка Чеширского Кота! Теперь будет с кем поговорить.

(Появился голова кота)

Кот – Как дела?

Алиса – Крокет – ужасная игра! Все орут как оглашенные… И играют не по правилам… То есть, может, и по правилам, да только правила ни в какие ворота не лезут… И потом, страшно неудобно, что шары, и молотки, и даже ворота – живые!

Кот – А тебе нравится Королева?

Алиса – Совсем она мне не нравится. Она такая ду… (Королева стоит у нее за спиной и слушает) Она такая душка! И играет замечательно! Честно говоря, я собираюсь сдаться, ведь и так все ясно.

Королева – Это кто же такой будет?

Алиса – Это мой приятель, Чеширский Кот. Позвольте я его вам представлю.

Королева – Мне не нравится его вид. Но он может поцеловать мне руку, если хочет.

Кот – Не хочет.

Герцогиня – Не будь нахалом.

Алиса – Кот – к счастью. Я про это где-то читала, да только не помню где.

Герцогиня – Может, и к счастью, только…

Королева – Голову долой!

Герцогиня – Надо сказать Палачу! Я его мигом приведу. (убегает)

(Музыка. Торжественный вынос топора на подушке. Появляется Палач со всех сторон осматривает кота, несколько раз примеряется топором, опускает руки)

Палач – Нельзя отрубить голову, если она ник чему не приставлена. Я такими глупостями не занимаюсь и заниматься не буду.

Герцогиня – Что за чепуха, если у кого-то есть голова, ее никогда не поздно отрубить.

Королева – Если вы сию минуту не возьметесь за дело, я прикажу отрубить головы всем, кто попадется мне под руку.

Алиса – Ах!

Палач - Не волнуйся, у нас никто, никогда, никому не рубит голову… И вообще, любая казнь запрещена.

Королева - Но, приказать отрубить голову, я могу!

Алиса - Ничего не понимаю…

Королева - Чего тут понимать?! Как можно управлять таким народом, если не держать его в страхе? А что может испугать больше, чем угроза остаться без головы? Ничего! Поэтому, мне без конца приходиться приказывать отрубать головы. Но мы же не варвары, чтобы делать это на самом деле… У нас и палача-то нет… (палач снимает маску, разводит руками)

Алиса - У вас в королевстве вообще всё сложно.

Королева - Разве?! А, по-моему, всё логично. Иногда, бывает, возникают сложности, но мы их быстро решаем в суде. Кстати, раз уж крокет не состоялся, то можно провести суд. Пожалуй, так и поступим, нам только подготовиться. (Уходит).

Герцогиня - Надо ей помочь, а то опять всё перепутает—присяжных с пристяжными. А ты погуляй пока, мы скоро… (Уходит).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: