Тема 3.3.3. Лексические средства современного русского языка. Лексика в деловой документации

Значение слова. Лексическая сочетаемость. Понятие полисемии. Омонимы. Паронимы. Синонимы. Функции синонимов в деловой письменной речи. Антонимы. Точность словоупотребления в письменной речи. Типичные ошибки в деловых документах: неразличение паронимов, неточный выбор синонимов, лексическая несочетаемость, многословие, тавтология, плеоназм и т.д.

Использование межстилевой (нейтральной) лексики, лексических средств официально-делового стиля, юридической лексики в деловой документации. Лексика разговорного стиля в юридических документах.

Типичные ошибки, связанные с избыточным использованием канцелярских шаблонов. Понятие термина, его характеристика. Термин применительно к языку права. Профессионализмы, жаргонизмы. Ошибки, связанные с употреблением в деловой речи жаргонизмов, профессионализмов.

Фразеология в деловой речи. Источники фразеологизмов. «Крылатые» выражения известных писателей. Мифологические и библейские фразеологизмы. Типичные ошибки при использовании фразеологизмов в речи.

Заимствованные слова в русском языке. Использование иноязычной лексики в современной деловой речи (грецизмы, латинизмы, галлицизмы и др.) Неуместное или неоправданное употребление иностранных слов в деловых бумагах и документах.

Устаревшая лексика: историзмы, архаизмы. Неологизмы. Употребление архаизмов, неологизмов в деловой речи.

Аббревиация в русском языке, причины её появления. Типы аббревиатур. Сокращённые слова. Правила сокращений в текстах служебных документов.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: