НД: Вау... Должно быть это старые судовые декларации.
НД: Кажется они очень хорошо сохранились.
НД: Эй, взгляни-ка - похоже на правду. Эсперанза. Приплыла из Каллао, Перу. Объем груза - 800 слитков золота, 1200 слитков серебра. Изумруды... Золотые маски, украшения...
ЕФ: Уоу, читаешь на испанском 16-ого века. Неплохо для разбойника, обчищающего могилы, а?
НД: Вот. Золотая статуя, вес - 20 арроба. Это больше пятиста фунтов! (~228 кг) Должно быть это она.
НД: Вау... Вот ты где...
Елена: Эта штука заставляет понервничать.
НД: Хм. Это последняя запись.
ЕФ: Что-то особенное?
НД: Что?
НД: А, да, можно и так сказать.
ЕФ: Хм. Не думала что ты бабник.
НД: Это не то, что ты подумала. Это кольцо... Френсиса Дрейка. Я, знаешь ли, вроде как унаследовал его.
ЕФ: "Sic parvis magna"?
НД: "Великое начинается с малого" - это его кредо. Взгляни на дату.
ЕФ: 29-е января, 1596 года.
НД: Спустя день после его возможной смерти.
ЕФ: Погоди, а что это за цифры, вот здесь?
НД: Координаты. Недалеко от побережья Панамы.
ЕФ: О, так вот как ты нашел тот гроб!
|
|
НД: Да, в самую точку. Видишь, Дрейк оставил это кольцо как намек, указывающий на точное место захоронения.
ЕФ: Чтобы кто-нибудь достаточно умный нашел его.
Нэйтан: Ага, отличная попытка. Но мы все еще идем за той лодкой.
НД: Боюсь добраться до нее будет не проще чем до Эль Дорадо.
ЕФ: Лодки нет, Нейт. Похоже что мы упустили наш шанс спастись.
НД: Нет, вот она.
НД: На другой стороне гавани. Идем.
ЕФ: Эй, знаешь что - давай-ка я подожду здесь, а ты пока ааа, побродишь по округе, а затем вернешься и подберешь меня.
НД: Окей, что ты задумала?
ЕФ: Да так. Я просто хочу, ну, знаешь, поснимать немного. Со мной все будет хорошо.
НД: Ладно, согласен. Но пообещай мне оставаться тут.
НД: Что бы это не значило.