Послушайте, что я вам скажу... | Look, I'll tell you what... |
Значит, так... | It's like this. You see... |
Начну с того, что... | I'll start by saying that... |
На мой взгляд... | As I see it... |
По моему мнению... | In my opinion... |
Насколько я понимаю... | As far as I can see... |
С одной стороны... с другой... | On the one hand... on the other... For one thing... for another... |
Общеизвестно, что... | It's common knowledge that... |
Учитывая все обстоятельства... | All things considered... |
При прочих равных условиях... | All other things being equal... |
Следует признать, что... | It must be admitted that... |
Мне хотелось бы внести ясность... | I should (I'd) like to make it clear that... |
Вы во многом правы, но... | There's much truth in what you're saying, yet... |
Однако следует помнить о том, что... | It is as well to remember that... |
Нельзя отрицать того, что... | There's no denying that... |
Возможно, что то, что я скажу, покажется вам несколько не по теме, но... | What I'm going to say may seem not so relevant, yet... |
Я понимаю вас, но... | I see your point, but... |
В заключение мне хотелось бы сказать... | In conclusion I'd like to say that... |
Таково мое мнение. | This is the way I look at it. This is the way I see it. |
Appendix 2
Supplementary reading