Особливості відмінювання та правопису іменників

Мета: поглибити знання про відмінювання та правопис іменників; удосконалити уміння їх практичного відмінювання; навчитися доречно використовувати форми звертання у документах.

1. Особливості відмінкових закінчень іменників:

а) чоловічого роду другої відміни у родовому відмінку однини;

б) чоловічого роду другої відміни у давальному відмінку однини;

в) правопис закінчень власних та загальних назв у кличному відмінку та при звертанні.

2. Особливості відмінювання складних іменників.

3. Правопис складних іменників.

4. Протокол. Витяг з протоколу.

Основна література: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.

Додаткова література: 20,25, 27, 28, 29, 33, 34.

Методичні поради

У першому питанні потрібно розглянути варіантні форми закінчень іменників другої відміни в давальному та місцевому відмінках однини. Особливу увагу звернути на паралельні закінчення родового відмінка однини (моста /-у, полка /-у). Проаналізувати відмінкові закінчення кличного відмінка для власних назв, вказати на особливості закінчень іменників при звертанні, що складаються з кількох слів (Несторе Івановичу, Маріє Петрівно, пане лейтенанте).

Висвітлюючи друге питання, необхідно наголосити, що, залежно від характеру відмінюваності, виокремлюють три групи складних слів:

1. Складні слова з невідмінюваною першою частиною-невідмінюваним іменником або іменником, що за значенням наближається до прикметника: кафе-кондитерська, екс-президент, компакт-диск.

2. Не відмінюється другий компонент у таких іменниках: програма-мінімум, програма-максимум тощо.

3. Відмінюються дві частини: бібліотека-музей, музей-квартира, вагон-ресторан (винятки: крем-брюле, крем-сода, кран-балка, матч-турнір, марш-маневр, марш-кидок, матч-реванш).

Традиційно не відмінюється перша частина в назвах осіб (лорд-канцлер, прем’єр-міністр), у складних назвах військових звань із компонентами генерал, капітан, інженер, лейб-, обер-, унтер-: (генерал-майор, капітан-лейтенант).

Аналізуючи третє питання, необхідно зупинитись на найголовніших правилах правопису складних іменників, які пишуться разом (залізобетон, перекотиполе, гідроелектростанція, напівавтомат), через дефіс (штаб-квартира, сон-трава, пів-Києва) або комбіновано (століття, 100-ліття).

Готуючись до четвертого питання, слід пам’ятати, що протокол – документ, у якому фіксується перебіг і результати нарад, засідань; витяг з протоколу – документ, у якому висвітлено окреме питання з протоколу, що видається на вимогу окремих осіб або організацій.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: