1) Translate into Russian:
Wilson & Co Ltd.,
15 Leadenhall Street London,
England
October 1, 2007
Dear Sirs:
Further to our conversation with your Sales Manager during the Exhibition of electronic equipment at Olympia in London we shall be obliged if you send us your quotation for the Model R 800 computer.
Please let us know if you can supply us with three computers and quote your best prices.
Delivery will be required within two months after we place the order. If you can guarantee prompt delivery and can quote really competitive prices we shall be able to place an order with your company. We would also like to know when our specialists could be send to your country to be trained as operators and programmers.
We are looking forward to hearing from you soon and hope that our future relations will be benefit.
Yours sincerely.
Sales Manager – менеджер по продаже
to be obliged – быть признательным
quotation – прейскурант
to quote a price – указывать цену
the best price – самая низкая цена
a competitive price – низкая, приемлемая цена
benefit – выгода, польза
mutual – взаимный
2) Find in the letter English equivalents for the following words and word combinations. (Найдите в тексте письма английские эквиваленты для следующих слов и словосочетаний).
1.Будем вам признательны
2.Размещать заказ
3.Оборудование
4.Обучаться
5.Поставка в течение двух месяцев
Контрольное задание №5
1) Translate into Russian:
ABC
32 Smolenskaya Street
|
|
Moscow
Russia 119034
September 25, 2008
Dear Sirs:
Thank you for your enquiry of March 20,1999 in which you inform us that you are interested in purchasing the Model R 800 computers from us. We enclosed with the letter all particulars concerning technical characteristics of this model.
We are happy to inform you that we are able to meet your quantity reguirements and offer you three computers at the price of… per unit. The price includes packing. We can promise delivery in two months if you place your order immediately.
We hope you will be able to accept our offer.
Yours sincerely.
Wilson & Co Ltd.
Purchasing- Покупка
Particulars- Подробности
Quantity reguirements- требования по количеству
Per unit- За штуку, за единицу
2) Find in the letter English equivalents for the following words and word combinations. (Найдите в тексте письма английские эквиваленты для следующих слов и словосочетаний).
1) Поставка
2) Размещать заказ
3) Технические характеристики
4) Упаковка
5) Мы приложили к письму