III. Орфоэпический тренинг

 

Учитель предлагает сравнить произношение слов кофе и кафе, составить их транскрипцию [коф’э] — [кафэ]. На какую особенность произношения согласного ф перед буквой е обрати-ли внимание учащиеся? В каком из слов соблюдаются правила произношения, свойственные для русского языка, а в каком нет?

 

Выполняется упр. 313, анализируется произношение слов в ра-мочках. Объясняется значение слов кашне (платок, шарф, кото-рый повязывается на шею), ателье (предприятие по оказанию на-селению различных услуг), вспоминают значение слова партер.

 

Учитель сообщает учащимся о том, что в словах иноязычно-го происхождения буква е не указывает ни на мягкость, ни на твёрдость предшествующего согласного, поскольку мы долж-ны заранее знать, как такое слово произносится — с твёрдым или с мягким согласным перед е. Поэтому слова иноязычного происхождения доставляют трудности не только пишущим, поскольку, как правило, содержат непроверяемые написания, требующие обращения к орфографическому словарю и запо-минания, но также и говорящим, так как требуют обращения к орфоэпическому словарю и запоминания их произношения.

 

С этим словарём учащиеся познакомятся на следующем уроке. Слова из рамочки на с. 143 учащиеся заносят в таблицу, за-

 

полняемую в словарике, дополняя её словами из словарика «Произноси правильно!» на с. 173—174 и предложенными учи-телем.

 

Произносится мягко Произносится твёрдо
   
Музей, текст, тема; шинель, Ателье, кашне, модель, свитер,
дефис* *, зебра, бассейн, рента, теннис, партер, шоссе; фонети-
серия, термин, пудель, дельфин, ка, дельта, компьютер, антен-
схема, паркет, театр, телефон на, гантели, туннель, бизнес
и др. и др.
   

 

** В учебном словарике представлено произношение твёрдого согласно-го перед е, однако орфоэпическая норма современного русского языка предполагает два варианта произношения (преимущественно с мягким).

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: