Положення – 1) місце перебування, розташування, розміщення: географічне положення.
2) зведення правил, законів тощо: положення про вибори.
Стан – 1) те саме, що і становище (відмінність полягає в тому, що ці слова часто сполучаються з різними словами), а також фізичне почуття або настрій: акти громадянського стану, економічний стан.
2)соціальна група людей: духовний стан.
Становище – 1) обставини, умови, в яких хтось, щось перебуває, діє тощо: матеріальне становище, міжнародне становище.
2) місце і роль у суспільстві, професійному середовищі, родині: нелегальне становище.
Постачальник – поставщик
Хоча словник фіксує друге слово з обмежувальною ремаркою “рідко”, проте в розмовній практиці воно звучить часто. Слова на – щик сприймаються як ознака не кодифікованого розмовного стилю або просторіччя. У літературній мові слово постащник уникають.
Професіональний – професійний
Слова мають спільний латинський корінь профес- (спеціальність, заняття). Професіональний вживається тоді, коли треба підкреслити значення (такий, що стосується не любителів, а фахівців, наприклад, професіональний актор – актор, який обрав своїм фахом театральну справу). Професійний – пов’язаний із професією (професійна хвороба, травма).
Реклама – рекламація
Реклама – це 1) популяризація товарів, видовищ, послуг тощо з метою привернути увагу покупців, споживачів, глядачів; 2) конкретне зображення, оголошення, плакат, що використовують для привертання уваги покупців, споживачів, глядачів тощо. Слово “ рекламація ” – це офіційна претензія, скарга, незадоволення щодо придбаного товару, заява про відшкодування збитків.
Рисунок – малюнок
У професійних термінах, науковій літературі прийнято використовувати слово “ рисунок ”, у художній літературі переважає слово малюнок.
Розмір – об’єм – обсяг
Розмір – 1)величина чогось в якомусь одному або в усіх вимірах: дошка розміром 3*4м; 2)стандартизований показник одягу людини: пальто 48-го розміру; 3) літературознавчий термін, що означає певну кількість і чергування складів у вірші: вірш написаний поетичним розміром – анапестом.
Об’єм – величина чогось завдовжки, заввишки й завширшки, вимірювана в кубічних одиницях: об’єм кімнати, об’єм рідини.
Обсяг – розмір, величина, кількість, значення межі чогось: обсяг книги, обсяг заощаджень.
Суспільний – громадський
Суспільний — прикметник вживається у словосполученнях: суспільний лад або клас; суспільна система, праця; суспільне становище, виробництво, буття тощо.
Громадський - це обов'язок, осуд, порядок, діяч; громадська робота, справа і т. д.
Тактовний – тактичний
Тактовний – який володіє почуттям міри, такту.
Тактичний – що стосується тактики як сукупності прийомів або способів, використовуваних для досягнення мети або здійснення певної бойової операції.
Угар – чад
Угар –спеціальна лексика, притаманна металургам (при плавленні, горінні, термічній обробці метал зазнає угару, угорає, тобто зменшується в кількості, у вазі. Визначають відсоток угару марганцю).
Російському угар у значеннях “задушливий отруйний газ, що утворюється при неповному згорянні вугілля”, і “хворобливий стан при отруєнні цим газом” відповідає українському чад.
Уява – уявлення
Уява – здатність уявляти – змалювати, створювати, відтворювати щось у думках, свідомості: багата, збуджена, художня уява.
Уявлення – знання, розуміння чогось: повне, помилкове уявлення.
Фарба – барва
Обидва слова позначають колір, забарвлення. Але фарба – це спеціально виготовлена речовина, якою користуються для забарвлення предметів у різний колір, для малювання картин. А барва – це колір, забарвлення взагалі, безвідносно до речовини, з якої її виготовлено; це колір, забарвлення, що їх сприймаємо зором у навколишньому світі – в природі, побуті тощо.
Чисельний – численний
Чисельний – 1) числовий; 2) кількісний (чисельні зростання).
Численний – це “наявний у великій кількості” (численні дороги).
Шар – пласт
Коли йдеться про якусь однорідну за складом речовину, що суцільною масою вкриває будь-яку поверхню або міститься між чим-небудь, вживають слово шар (шар глини). Слово пласт здебільшого вживають на позначення суцільної однорідної маси, обмеженої більш-менш паралельними площинами. Найчастіше це слово використовують в термінологічних сполуках щодо гірництва: залізорудний пласт, соляний пласт.
Являється – є
Являтися (з’являтися) переважно вживається в розмовному стилі. Під впливом російської мови його все частіше використовують в українській мові. Правомірно використовувати форму дієслова є.