Взаимодействие стилей речи

Тема 10. Функциональные стили современного русского литературного языка.

План

I Рассмотрение теоретических вопросов.

1. Определение и классификация стилей речи.

2. Взаимодействие стилей речи.

II Практические задания для самостоятельной работы.

 

Определение и классификация стилей речи.

Стиль (греч.стило — палочка, ручка) — это разновидность языка,которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни. Он называетсяфункциональным, так как выполняет в обществе в каждом конкретном случае определеннуюфункцию.

Функциональный стиль – это подсистема литературного языка, которая реализуется вопределенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, деловогообщения, бытового общения и т.д.) и характеризуется некоторой совокупностьюстилистически значимых языковых средств. Термин функциональный стильподчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции(роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Именно цели общения диктуютвыбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретногослучая. Функциональные стили неоднородны; каждый из них представлен рядом жанровыхразновидностей, например, в научном стиле – научные монографии и учебные тексты, вофициально-деловом – законы, справки, деловые письма, в газетно-публицистическом –статья, репортаж и т. п. Каждый функциональный тип речи имеет свои специфическиечерты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые реализуются в той или инойстепени в каждом жанре данного стиля.

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языкевыделяют функциональные стили:

• научный,

• официально-деловой,

• публицистический,

• художественный (выделяется не всеми лингвистами),

• разговорный.

Все функциональные стили проявляются и в устной, и в письменной формах и, кромеразговорно-обиходного, относятся к книжным.

В практическом применении часто происходит смешение стилей, которые начинаютвзаимодействовать между собой. Этот процесс называют «речевым потоком». Чтобы понятьстилевую принадлежность текста, надо выделить главное стилевое направление.Стилевое богатство делает русский язык гибким и сильным, эмоционально- выразительными строгим.

Особое место занимает литературно-художественный стиль. Главной отличительнойособенностью языка художественной литературы является его предназначенность: всяорганизация языковых средств подчинена не просто передаче содержания, а передачехудожественными средствами, созданию художественного образа, отражающего мир ичеловека в нем. С этой целью в художественном произведении могут быть использованы идиалекты, и просторечие, и жаргоны. Это язык чувств, эмоциональных переживаний,философских логических выводов, он передает рождение процесса мысли, «поток сознания»человека. Русская литература всегда была носителем духовных начал русского народа и тесносвязана с его языком.

Язык художественной литературы оказывает влияние на развитие литературного языка.

Именно писатели формируют в своих произведениях нормы литературного языка.Произведения художественной литературы используют все возможности национального языка,поэтому язык художественной литературы исключительно богат и гибок. «А погодавеликолепная! Воздух тих, прозрачен и свеж. Ночь темна, но видно всю деревню с ее белымикрышами и струйками дыма, идущими из труб, деревья, посеребренные инеем, сугробы. Всенебо усыпано весело мигающими звездами, и Млечный Путь вырисовывается так ясно, какбудто его перед праздником помыли и потерли снегом», — так удивительно просто, точно,поэтично писал А.П. Чехов.

Разговорно-бытовой стиль используется не только в быту, но и в профессиональнойсфере. В быту он имеет устную и письменную формы, в профессиональной сфере – только

устную.

Разговорная речь отличается тем, что ее особенности не фиксируются. Разговорная речь –

некодифицированная речь. Ее признаки – неподготовленность, неофициальность, участие

коммуникантов. Также этот стиль не требует строгой логики, последовательности изложения.

Но ему присущи эмоциональность выражений, оценочный характер, некоторая фамильярность.Например, в сказке В.М. Шукшина «До третьих петухов»: «Да нет, — говорила библиотекарша, — я думаю, это пшено. Он же козел... Пойдем лучше потопчемся, так? Потомпойдем к Владику... Я знаю, что он баран. Но у него «Грюндик» — посидим... Да, я знаю, чтоони все козлы, но надо же как-то расстрелять время!.. Ничего не понимаю, — тихо сказалнекто... не то Онегин, не то Чацкий — своему соседу,...похоже Обломову. Обломов улыбнулся.

— В зоопарк собираются».

Разговорная речь использует нейтральную лексику, эмоционально окрашенные слова,экспрессивную лексику. В ней много обращений, уменьшительно-ласкательных слов, порядокслов свободный. Предложения более простые по конструкции, иногда неполные,

незаконченные. (- Пойдешь на зачет? - Ну...) В них часто содержатся подтекст, ирония, юморговорящего. Разговорная речь исключительно богата и содержит в себе много

фразеологических оборотов, сравнений, пословиц и поговорок. Она тяготеет к постоянномуобновлению и переосмыслению языковых средств. Большую роль играет знание речевогоэтикета, внеязыковые факторы: мимика, жесты, интонация, окружающая обстановка.

 

Взаимодействие стилей речи.

В речевой практике может иметь место взаимодействие стилей, проникновение лексическихсредств, закрепленных за той или иной сферой общественной деятельности в несвойственныеим сферы общения. В том случае, если употребление стилистически окрашенного слова внесвойственном ему контексте мотивировано определенной коммуникативной целью(например, создание положительной оценочности высказывания, эффекта наглядности —разумная ценовая политика, гибкая система скидок (официально-деловая речь), оно являетсяоправданным, усиливает воздействующую силу высказывания.Если же стилистическиокрашенное слово используется в чуждой для него сфере общения без определеннойкоммуникативной цели, такое употребление квалифицируется как стилистическая ошибка(например; областной форум тружеников животноводческих ферм; задействовать человеческийфактор (официально-деловая речь).

Как отмечают специалисты, всякое употребление может быть правильным, если онообусловлено характером сферы общения, традицией отбора речевых средств разнымикатегориями носителей языка (физиками, журналистами, поэтами, моряками, шахтерами,дипломатами и т. п.). Именно поэтому даже то, что противоречит нормам общелитературнойречи, может находить функционально оправданное применение и выступать как показательсвоеобразия формы общения. Например, стилистически значимы и допустимы впрофессиональной речи словосочетания, находящиеся за пределами общелитературных норм:компас, отдать концы, торта, эфиры, цементы и др.

Итак, стили литературного языка обслуживают определенные сферы человеческой

деятельности, являются социально обусловленными. Они взаимодействуют друг с другом ивыступают как формы существования языка.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: