Происхождение русских имён

Калашников Александр Юрьевич,

ученик 4 а класса

МОУ «СОШ № 17» г. Полевского, Свердловской области

Руководитель:

Калашникова Надежда  Васильевна,

учитель русского языка и литературы

МОУ «СОШ № 18» г. Полевского, Свердловской области

 

Полевской

2011

 

 

Содержание

 

Введение.............................................................................................................................................3

Наука об именах.................................................................................................................................5

Происхождение русских имён..........................................................................................................7

Происхождение русских отчеств....................................................................................................11

Происхождение русских фамилий.................................................................................................13

Самые распространённые русские фамилии................................................................................17

Фамилии и имена моих одноклассников........................................................................................18

Заключение........................................................................................................................................28

Список использованной литературы..............................................................................................29

Приложение......................................................................................................................................31

 

 



Введение

                     Имя человека – это самый сладостный

       и самый важный для него звук на любом языке»

                                                                  Д. Карнеги.

 

Мир, в котором мы живём, воистину можно назвать миром имён и названий. Ведь практически каждый реальный объект (а зачастую и вымышленный) имеет или может иметь своё собственное наименование. При этом одни названия настолько древние, что их воспринимают как возникшие сами собой, поскольку неизвестен их автор, а иногда даже и народ, языку которого это слово принадлежало. История таких имён (наглядный пример - слово Москва) скрыта от нас завесой времени. Напротив, существуют другие имена и названия, дата рождения которых установлена точно или даже широко известна; они нередко молоды, часто известны и авторы этих слов-названий.

Имена собственные издавна привлекали внимание людей, которых интересовал вопрос о том, как они появились и что означают. Согласно Книге Бытия, первыми получили имена собственные сами люди, известные им места на земле, животные (домашние и дикие) и видимые небесные светила: «И нарёк человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым».[2, 20] Эти объекты и их имена заполняли пространство древнего человека. С течением времени это пространство расширялось, получили имена новые типы объектов.

Слово «имя» имеет несколько значений. В «Словаре русского языка» С. И. Ожегова читаем: «Имя - 1. Личное название человека, даваемое при рождении. Назвать по имени. Учитель знает всех учеников по именам. 2. О фамилии, семейном прозвище. Дать кому-нибудь свое имя.» [13, 228]

Имя - тончайшая плоть, посредством которой объявляется духовная сущность. «Имя – стихия разумного общения живых существ в свете смысла и умной гармонии, откровение таинственных ликов и светлое познание живых энергий бытия... И нет границ жизни имени, нет меры для его могущества. Именем и словами создан и держится мир», - писал А. Ф. Лосев. [9, 25] Каждый человек отождествляет себя с именем только тогда, когда к нему обращается другой человек. Имя даётся человеку один раз, при рождении, и сопутствует ему всю жизнь. Записанное в официальные документы, оно становится его личным названием (право на имя, отчество и фамилию закреплено в нашей стране в Семейном Кодексе РФ). (см. Прил. № 1)

Едва появившись на свет, научившись ходить и различать предметы, человек обращается к имени. Проходит время, и с именем человека он связывает определённый образ, стереотип мышления и, пожалуй, даже совокупность социальных, психологических и других отношений.

Сколько имён знает каждый из нас перечислить непросто. Имя, фамилия – это наше лицо, и как часто, порой просто бессознательно, по одному лишь имени, фамилии человека, мы начинаем судить о нём самом. Каждый день нам приходится слышать, читать, произносить или писать десятки фамилий и имён наших друзей, родственников, знакомых, товарищей. Со страниц газет, из радио- и телеэфира мы принимаем их ещё в большем количестве - сотни и даже тысячи. Услышав ту или иную фамилию, то или иное имя, мы часто задаёмся вопросами: что ж это за фамилия, за имя? Что они означают? А как произошла моя собственная? А фамилия друга?  А что значит моё имя, имя друга?

Нас  заинтересовали эти вопросы. Они будут интересны и актуальны во все времена. И мы решили найти на них ответы.

Цель нашего исследования – установить происхождение и значение фамилий и имён моих одноклассников, учащихся 4 а  класса МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 17» г. Полевского, Свердловской области.

З адачи:

1. Познакомиться с научными работами о происхождении имен, отчеств и фамилий.

2. Узнать, какова история происхождения русских имён, отчеств  и фамилий.

3. Установить, какие сведения есть у одноклассников об их именах и фамилиях.

4. Разработать анкету и провести анкетирование.

5. Проанализировать полученные данные.

6. Дать толкование фамилий и имён одноклассников.

7. Подобрать пословицы, стихи, поговорки с именами одноклассников.

Предмет исследования: имена и фамилии учащихся 4 а класса МОУ «СОШ№ 17».

Метод исследования: анкетирование, сопоставление и анализ полученных данных.



Наука об именах

Нас не было - оно было,
нас не будет - оно будет;
никто ни у кого его не видел,
а у каждого оно есть.

                             (Загадка.)

Сегодня имена собственные изучают представители самых разнообразных наук (лингвисты, географы, историки, этнографы, психологи, литературоведы). Однако в первую очередь собственные имена пристально исследуются лингвистами, поскольку любое наименование вне зависимости от того, к какому объекту живой или неживой природы оно относится (к человеку, животному, звёздам, улице, городу, селу, реке, ручью, книге или коммерческой фирме) - это слово, входящее в систему языка, образующееся по законам языка, живущее по определенным законам и употребляющееся в речи.

В науке о языке существует специальный раздел, целое направление лингвистических исследований, посвященное именам, названиям, наименованиям - ономастика.

Ономастика (от греч. onomastikós - относящийся к наименованию, ónpan - имя, название) - раздел языкознания, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием в другие языки.

Ономастика имеет ряд разделов, которые традиционно выделяются в соответствии с категориями собственных имен, в соответствии с характером называемых объектов:

o антропонимика исследует собственные имена людей (Илья Николаевич Воронов, Иван Грозный,  Лысый);

o топонимика  изучает собственные имена географических объектов (Болгария, Крым, Черное море,  Московский проспект, Чудское озеро, Куликово поле);

o космонимика анализирует наименования зон космического пространства - созвездий, галактик, как принятые в науке, так и народные (Млечный путь,  Плеяды);

o астронимика изучает названия отдельных небесных тел (Луна, Юпитер, комета Галлея);

o зоонимика занимается собственными именами животных, их кличками (Тузик, Барсик);

o хрематонимика  изучаетсобственные имена предметов материальной культуры(алмаз “Орлов”, Царь-пушка);

o этнонимика изучает происхождение и функционирование этнонимов - названий наций, народов, народностей, племён, племенных союзов, родов и др. этнических общностей.

Помимо этого в ономастике существуют специальные направления по изучению имен собственных в художественной литературе и устном народном поэтическом творчестве, в диалектах и говорах, в официально-деловом стиле речи.

Более подробно остановимся на антропонимике.

Антропонимика  (от греч. anthropos - человек и ónyma – имя) - раздел ономастики, изучающий антропонимы - собственные именования людей: имена личные, патронимы (именования по отцу), фамилии, родовые имена, прозвища и псевдонимы (индивидуальные или групповые), криптонимы (скрываемые имена), антропонимы литературных произведений (литературная антропонимика), героев в фольклоре, в мифах и сказках.

Антропоним, особенно личное имя, отличает от многих других имен собственных (онимов) характером индивидуализации объекта: каждый объект номинации (человек) имеет имя. Реестр имен ограничен. Имена личные повторяются, что заставляет давать дополнительные именования. Официальное именование человека в развитом обществе имеет свою формулу имени: определенный порядок следования антропонимов и имен нарицательных (этнонимов, названий родства, специальности, рода занятий, званий, титулов, чинов и т.п.). Постоянная формула имени была известна еще в античном Риме: praenomen (личное имя - их было всего 18) + nomen (родовое имя, передаваемое по наследству,) + cognomen (прозвище, позднее фамильное имя, передаваемое по наследству, характеризующее ветвь рода) + (иногда) agnomen (добавочное имя), например, Publius Cornelius Scipio Africanus major. В Индии эта формула складывается из трех (реже более) компонентов: 1-й - в зависимости от гороскопа, 2-й - показатель пола или принадлежности к религиозной секте, 3-й - название касты или вместо него псевдоним; например, имя Рабиндранат Таго р имеет следующие компоненты: Рабиндра (Бог Солнца), Натх (муж), Тхакур (каста землевладельцев). Форма именования человека зависит от речевого этикета.

Антропонимика изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой-либо местности, сословия, касты; функции антропонима в речи – например, смену имен, которая связана с возрастом, изменением общественного или семейного положения, жизнью среди людей другой национальности, вступлением в тайные общества, переходом в другую веру, и др. Специально изучаются особенности имен в эпоху социализма в силу введения в идеологию общества новых понятий, которые дали основу новым именам.

Так, например, в современной Испании и Португалии человек имеет обычно несколько личных имён (из католического церковного списка), отцовскую и материнскую фамилии. В Исландии каждый человек имеет личное имя (из ограниченного списка) и вместо фамилии – производное от имени отца. В Китае, Корее, Вьетнаме имя человека складывается из односложной фамилии (в разные эпохи их насчитывалось от 100 до 400) и личного имени, обычно состоящего из двух односложных морфем, причём количество личных имён неограниченно. Особое место в антропонимических системах занимают гипокористики (ласкательные и уменьшительные имена – русские Машенька, Петя, английские Bill и Davy), а также псевдонимы и прозвища.

В современной русской антропонимической системе каждый человек имеет личное имя (выбираемое из ограниченного списка), отчество и фамилию (возможное число последних практически неограниченно).

 




Происхождение русских имён

Имена, как и всё на свете, имеют свою историю. Они возникают, изменяются, исчезают. История русских имён своими корнями уходит в очень отдалённую эпоху и тесно связана с историей русского народа и его языка.

Около четырёх тысяч лет тому назад на равнинах, раскинувшихся между реками Одрой, Вислой и Днепром, жили племена славян. В течение последующих веков они заселили все соседние земли: на запад – до реки Лабы (Эльбы), на восток – до среднего Поволжья. Эти племена жили родовым строем и говорили на одном языке, которые учёные называют общеславянским.

Когда начался процесс объединения племён, славяне, жившие на востоке Европы, по Днепру, Волхову и верховьям Волги, положили начало русской народности. Их язык стал несколько отличаться от языков других славян, хотя и не потерял своих родственных связей с ними и с общеславянским языком, от которого он произошёл. Древнейшие памятники русской письменности относятся к X – XI векам. С этого времени и начинается достоверная, научно обоснованная история русских имён.

Древние русские имена были своеобразными характеристиками людей. Имя давалось человеку как примета, по которой можно было выделить его из семьи или рода.

В одних случаях человек характеризовался по какому-либо внешнему признаку (Мал, Бел, Косой, Кудряш), в других – по моральным качествам (Добр, Храбр, Молчан, Дурак), по положению племени или в семье (Первый, Друган, Меньшак, Третьяк, Старшой), по отношению к нему его родителей и сородичей, а иногда – по роду его занятий (Кожемяка, Селянин). Последнее было возможно потому, что имена давались не только в раннем детстве, но и в зрелом возрасте. При этом «взрослое» имя иногда жило одновременно с «детским».

Кроме имён, которые в прямом смысле могли быть названы характеристиками, наши предки использовали ещё так называемые имена-метафоры, то есть прозвища, рисующие облик человека иносказательно, путём сравнения его с каким-то другим предметом.

Причиной возникновения у древних славян имён-метафор был особый взгляд на слово вообще. Слово, по их мнению, могло обладать «чудесной силой», «всё сделать»: поднять воинов на ратный подвиг, принести людям мир, остановить струящуюся из раны кровь, причинить зло. Наши предки считали, что личное имя человека способно не только отражать характеристику, но и формировать его. Слово, думали они, способно сделать человека таким, каким его хотят видеть называющие люди. Весь мир им казался одушевлённым, все предметы – обладающими качествами, похожими на человеческие, и поэтому древние славяне стали использовать в качестве личных имён названия животных, птиц, растений, различных предметов: волк, медведь, соловей, жук, орёл, берёза и т. д.

Нам кажется смешным стремление быть похожим на того или иного зверя. Но древние люди рассуждали так: да, волк некрасив, но он силён, смел и вынослив; эти свойства полезны человеку, так почему бы не воспользоваться словом «волк» как личным именем, если оно способно предать желаемые качества носителю имени. Поэтому в Древней Руси можно было нередко встретить мужчин с грозным «звериным» именем. Имя Волк бытовало долго. Ещё в XV веке оно было обычным и никого не удивляло. Его носили не только простолюдины, но и знатные вельможи. Из истории, например, известно, что в 1942 году из Москвы в Вену был отправлен в качестве посла опытный русский дипломат по имени Волк Курицын. Впоследствии это имя вышло у русских из употребления, и лишь фамилия Волковы напоминает о его распространении.

Разновидностью древнерусских имён-метафор были так называемые «княжеские» имена. В отличие от обычных русских имён, имевших в своём составе один корень, «княжеские» имена были двуосновными и образовывались чаще всего от таких слов, как мир, слава, воин, броня, путь, солнце, власть, месть и др. (Борислав, Изяслав, Любомир, Володимир, Всеволод).

Некоторые из древних двуосновных метафорических русских имён ещё много веков назад стали превращаться в сложносокращённые слова. Этот процесс начался в Х веке. Он заключался в отпадении большей части второй основы слова, от которой оставался обычно один звук (например, был Борислав, стал Борис).

По этому же принципу изменились (сократились) и некоторые другие сложные «княжеские» имена: из Владимира получился Вадим, из МиронегиМирон.

В процессе исторических связей русского народа с соседями в его язык попадали и закреплялись имена неславянского происхождения: Рюрик, Олег, Игорь, Дир, Аскольд и др.

После христианизации Руси в 988 году каждый восточный славянин получил от священника крестильное имя. Крестильные имена соответствовали именам святых и были, следовательно, обычными христианскими именами.

Эти имена были греческого происхождения. К восточным славянам они пришли из Византии через Болгарию, где христианство было принято еще раньше, в 865 году. Македонский диалект болгарского языка, возведенный в IX веке святыми Кириллом и Мефодием в ранг языка церковного ритуала, стал с этого времени языком религии всех православных славян. Этот язык известен как старославянский, а примерно с XII века - как церковнославянский. Таким образом, византийские имена, которые могли быть греческого, древнееврейского или латинского происхождения, распространились в церковнославянской форме среди восточных славян. Большинство крестильных имен распространялось также в народной, мирской форме, которая слабо отличалась от официальной церковнославянской. Эта народная форма, обязанная своим возникновением либо естественному искажению официальной формы восточными славянами, либо прямому заимствованию разговорной болгарской формы (которая сама основывалась на разговорной средневековой греческой форме), избежала вмешательства церкви и ее языкового посредника — церковнославянского языка. Имя, данное при крещении, обозначалось в древнерусском словом имя.

Практика давать ребенку в дополнение к официальному крестильному имени еще одно, некрестильное, тем не менее удерживалась вплоть до XVII века. В древнерусском языке для обозначения внутрисемейных обиходных прозваний сначала использовалось выражение мирское имя в противоположность слову имя, обозначавшему подлинное имя, полученному при крещении. Но вскоре термин мирское имя был вытеснен термином прозвище.

Если крестильное имя было обязательным, поскольку крестили каждого ребенка, то прозвище не являлось обязательным, и форма его полностью зависела от родителей. И все же большинство детей нарекалось, по-видимому, двумя именами. В тех случаях, когда оба имени соотносились с одним лицом, первым всегда называлось крестильное. (В России долгое время имя человеку могла дать только церковь, лишь в 1905 году эта прерогатива церкви была несколько ослаблена. С 1917 года стало возможным называть ребенка любым именем без каких бы то ни было ограничений. Но этот последний период уже не имеет отношения к становлению русских имён и фамилий.)

С появлением книгопечатания на Руси списки имён, допускаемых церковью к употреблению, стали печататься в особых календарях – «святцах». «Святцы» -  список святых, чтимых православной церковью, составленный в порядке месяцев и дней года, к которым приурочено празднование и чествование каждого святого. (Например, «2 февраля (20 января). Прп. Евфимия Великого. Прп. Евфимия схимника и Лаврентия затворника, Печерских. Мч. Инны, Пинны и Риммы. Мч. Васса, Евсевия, Евтихия и Василида». Таким образом, для тех, кто имел счастье родиться 2 февраля, на выбор предлагалось 6 имен, из которых 4 практически не употреблялись. Получается, что рожденные в этот день обязаны были именоваться Евфимием или Лаврентием!)

Все имена подвергались языковой обработке, подчиняясь процессам, происходившим в русском языке. К примеру, в значительной группе мужских имён (около 40) суффикс – ий был заменён суффиксом – ей: Авдий – Авдей, Алексий – Алексей; а в других именах суффикс – ий был утрачен совсем: Георгий – Егор, Захарий – Захар; значительной переделке подверглись те имена, которые имели два гласных звука в начале слова: Иоанн – Иван, Иосиф – Осип.

Список русских имён со временем изменяется, обновляется. Одни имена забываются, другие теряют первоначальный вид или отвергаются народом как неясные по смыслу и чуждые по звучанию. Ещё во времена Н. В. Гоголя отказывались от таких имён, как Моккий, Сессий, Хоздазат, а теперь, пожалуй, и Акакием никто не назовёт сына, даже если и смысл его раскроешь: Акакий – «незлобивый», «смирный», «вежливый». Звучит это имя некрасиво.

Распространению народных вариантов русских имён, таких как Авдотья, Аксинья, Софья, Татьяна, Семён, Антон, способствовали русские писатели, смело использовавшие в своих произведениях не признанные церковью имена и их варианты.

Процесс обновления русских имён значительно усилился после революции. В первые же месяцы существования Советской власти В. И. Ленин подписал декрет об отделении церкви от государства. Таким образом, церковь была лишена права регистрировать рождение человека, вмешиваться в выбор имени новорождённому. Регистрация актов гражданского состояния стала производиться ЗАГСами. Родители получили право выбирать имя ребёнку по своему усмотрению. Многие из них давали имена в честь выдающихся революционеров, борцов за свободу народа, любимых писателей и литературных героев, в честь праздников (Владлен – Владимир Ильич Ленин, Даздраперма – Да здравствует Первое мая, Искра, Революция, Разум, Герман – по имени героя «Пиковой дамы» А. С. Пушкина).

Стремление найти для ребёнка необычное, оригинальное имя породило и ряд явно неудачных имён-самоделок, вроде Ракета, Электрон, Дифференциал, Идея, Эра, Лирика. Большинство подобных имён вызывали недоумение и не прижились в языке.

Рассказывая о древнерусских именах, мы до сих пор не назвали ни одного женского имени, и это не случайно. Древние письменные памятники сохранили очень мало таких имён, что объясняется неравноправным, приниженным положением женщины в феодальной Руси.

Древние женские имена делились на «простые» и «знатные». К простым относились такие, как Голуба, Добрава, Досада, Ждана, Забава, Лебедь, Любава, Малуша, Неждана, Некраса, Несмеяна и др. Знатными считались: Болеслава, Верхослава, Горислава, Доброгнева, Рогнеда и др.

Большинство древних исконно русских женских имён со временем вышли из употребления, несмотря на то, что они были очень красивы и поэтичны. Лишь некоторые из них были снова возвращены к жизни выдающимися поэтами XVII – XIX веков, использовавшими их в своих произведениях (например, А. С. Пушкин в «Сказке о мёртвой царевне и семи богатырях» упоминает древнерусское имя Чернавка).

Вообще, соотношение русских мужских и женских имён во все времена было непропорциональным количеству мужского и женского населения. Вот несколько примеров: в «Словаре древнерусских личных собственных имён», составленном Н. М. Тупиковым, мужских имён 5330, а женских всего 47; в церковных святцах – 871 и 227соответственно; в «Справочнике личных имён народов РСФСР» - на 316 мужских имён приходится 180 женских. [33, 22]

Это вполне объяснимо: на протяжении тысячелетий женщине отводилась роль хранительницы очага, так что не было социальной необходимости в большом количестве женских имён.

Мужчина был же главой семьи и её представителем перед общиной, заключал торговые и другие сделки, участвовал в военных походах.

С введением христианства в Х веке из Византии на Русь пришли новые имена. В перечне имён, предлагаемых для крещения православной церковью, женских имён было уже гораздо больше, они составляли 20% от общего числа имён.

В РСФСР в 70-е годы ХХ века был проведен учёт имён. Выяснилось, что «265 лиц женского населения носят 3 имени: Александра, Анна, Мария; 18% - 15 имён: Анастасия, Антонина, Валентина, Вера, Галина, Клавдия, Евдокия, Елена, Екатерина, Зинаида, Лидия, Надежда, Нина, Ольга, Татьяна (т. е. 70% женского населения имеют в обиходе 18 имён)». [33, 22-23]

За последнее столетие положение женщины в мире изменилось.

Основным источником пополнения коллекции женских имён служит 1) возможность образование женских имён от мужских (Валерия, Аркадия, Виталия, Нила, Павлина, Руслана), 2) сохранение старинных русских имён, бытующих среди населения и не попавших в различные справочники (Акулина, Евсталия, Афанасия, Федора, Павла, Матрёна), 3) привлечение имён других народов (Алиса, Дамира, Луиза, Селима, Урания), 4) народное творчество (Вилора, Воля, Нинель, Каира, Июлия).

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: